KJV : Now <1161> the first <4413> [day] of the [feast of] unleavened bread <106> the disciples <3101> came <4334> (5656) to Jesus <2424>, saying <3004> (5723) unto him <846>, Where <4226> wilt thou <2309> (5719) that we prepare <2090> (5661) for thee <4671> to eat <5315> (5629) the passover <3957>?
NASB : Now on the first \i1 day\i0 of Unleavened Bread the disciples came to Jesus and asked, "Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?"
NASB# : Now<1161> on the first<4413> <I>day</I> of Unleavened<106> Bread the disciples<3101> came<4334> to Jesus<2424> and asked<3004>, "Where<4226> do You want<2309> us to prepare<2090> for You to eat<2068> the Passover<3957>?"
Sekarang
pada
hari
pertama
Roti
Tidak
Beragi
para
murid
datang
kepada
Yesus
dan
bertanya
Di
mana
Engkau
ingin
kami
mempersiapkan
makan
Paskah
bagi-Mu
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<4413> prwth
first 84, chief 9 [adj; 104]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<106> azumwn
unleavened bread 8, unleavened 1 [adj; 9]
<4334> proshlyon
come 30, come to 25 [v; 86]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<3101> mayhtai
disciple 268, vr disciple 1 [n m; 269]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<2424> ihsou
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<3004> legontev
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<4226> pou
where 37, whither 10 [adv; 47]
<2309> yeleiv
will/would 159, will/would have 16 [v; 210]
<2090> etoimaswmen
prepare 29, make ready 10 [v; 40]
<4671> soi
thee 200, thou 14 [pron; 221]
<5315> fagein
eat 94, meat 3 [v; 97]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<3957> pasca
Passover 28, Easter 1 [n n; 29]