KJV : Then <1161> Judas <2455>, which <3588> betrayed <3860> (5723) him <846>, answered <611> (5679) and said <2036> (5627), Master <4461>, is <1510> (5748) it <3385> I <1473>? He said <3004> (5719) unto him <846>, Thou <4771> hast said <2036> (5627).
NASB : And Judas, who was betraying Him, said, "Surely it is not I, Rabbi?" Jesus *said to him, "You have said \i1 it\i0 yourself."
NASB# : And Judas<2455>, who was betraying<3860> Him, said<3004>, "Surely<3385> it is not I, Rabbi<4461>?" Jesus *said<3004> to him, <R>"You have said<3004> <I>it</I> yourself<4771>."</R>
Kemudian
Yudas
yang
akan
menyerahkan
Yesus
berkata
kepada-Nya
Pasti
bukan
aku
Rabi
Yesus
berkata
kepadanya
Kamu
sudah
mengatakannya
<611> apokriyeiv
answer 250 [v; 250]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2455> ioudav
Judas (Iscariot) 22, Juda (Son of Jacob) 7 [n m; 42]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<3860> paradidouv
deliver 53, betray 40 [v; 121]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<3385> mhti
not 2, not tr 13 [particle; 15]
<1473> egw
I 365, my 2 [pron; 370]
<1510> eimi
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<4461> rabbi
Master (Christ) 9, Rabbi (Christ) 5 [n m; 17]
<3004> legei
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<4771> su
thou 178 [pron; 178]
<2036> eipav
say 859, speak 57 [v; 977]