KJV : And <1161> when he <846> was gone out <1831> (5631) into <1519> the porch <4440>, another <243> [maid] saw <1492> (5627) him <846>, and <2532> said <3004> (5719) unto them that were there <1563>, This <3778> [fellow] was <2258> (5713) also <2532> with <3326> Jesus <2424> of Nazareth <3480>.
NASB : When he had gone out to the gateway, another \i1 servant-girl\i0 saw him and *said to those who were there, "This man was with Jesus of Nazareth."
NASB# : When he had gone<1831> out to the gateway<4440>, another<243> <I>servant-girl</I> saw<3708> him and *said<3004> to those<3588> who<3588> were there<1563>, "This<3778> man<3778> was with Jesus<2424> of Nazareth<3480>."
Ketika
Petrus
keluar
ke
pintu
gerbang
pelayan
perempuan
yang
lainnya
melihat
dia
dan
berkata
kepada
orang-orang
yang
ada
di
sana
Orang
ini
bersama-sama
dengan
Yesus
dari
Nazaret
itu
<1831> exelyonta
go out 60, come 34 [v; 222]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<4440> pulwna
gate 17, porch 1 [n m; 18]
<1492> eiden
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<243> allh
other(s) 81, another 62 [adj; 160]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3004> legei
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<1563> ekei
there 86, thither 7 [adv; 98]
<3778> outov
this 157, these 59 [pron; 356]
<1510> hn
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3326> meta
with 345, after 88 [prep; 473]
<2424> ihsou
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<3480> nazwraiou
of Nazareth 13, Nazarene 2 [n pr m; 15]