KJV : And <1161> when she saw <1492> (5631) [him], she was troubled <1298> (5681) at <1909> his <846> saying <3056>, and <2532> cast in her mind <1260> (5711) what manner <4217> of salutation <783> this <3778> should be <1498> (5751).
NASB : But she was very perplexed at \i1 this\i0 statement, and kept pondering what kind of salutation this was.
NASB# : But she was very<1298> perplexed<1298> at <I>this</I> statement<3056>, and kept pondering<1260> what<4217> kind<4217> of salutation<783> this<3778> was.
Mendengar
perkataan
itu
Maria
menjadi
heran
Ia
bertanya-tanya
dalam
hatinya
tentang
arti
salam
itu
<3588> h
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<3056> logw
word 218, saying 50 [n m; 330]
<1298> dietaracyh
trouble 1 [v; 1]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1260> dielogizeto
reason 11, dispute 1 [v; 16]
<4217> potapov
what manner of 4, what 1 [adj; 7]
<1510> eih
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<783> aspasmov
salutation 7, greeting 3 [n m; 10]
<3778> outov
this 157, these 59 [pron; 356]