KJV : And <1161> it came to pass <1096> (5633) in <1722> those <5025> days <2250>, that he went out <1831> (5627) into <1519> a mountain <3735> to pray <4336> (5664), and <2532> continued all night <1273> (5723) <2258> (5713) in <1722> prayer <4335> to God <2316>.
NASB : It was at this time that He went off to the mountain to pray, and He spent the whole night in prayer to God.
NASB# : It was at this<3778> time<2250> that He went<1831> off<1831> to the mountain<3735> to pray<4336>, and He spent<1273> the whole<1273> night<1273> in prayer<4335> to God<2316>.
Pada
hari-hari
itu
Yesus
naik
ke
bukit
untuk
berdoa
dan
di
sana
Ia
berdoa
kepada
Allah
sepanjang
malam
<1096> egeneto
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> taiv
which 413, who 79 [article; 543]
<2250> hmeraiv
day 355, daily + \\2596\\ 15 [n f; 389]
<3778> tautaiv
this 157, these 59 [pron; 356]
<1831> exelyein
go out 60, come 34 [v; 222]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<3735> orov
mountain 41, mount 21 [n n; 65]
<4336> proseuxasyai
pray 83, make prayer 3 [v; 87]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1510> hn
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1273> dianuktereuwn
continued all night + \\2258\\ 1 [v; 1]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<4335> proseuch
prayer 36, pray earnestly + \\3346\\ 1 [n f; 37]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2316> yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]