Back to #1715
Go Up ↑ << Luke 10:21 >>
Go Up ↑ << Luke 10:21 >>
KJV : In <1722> that <846> hour <5610> Jesus <2424> rejoiced in <21> (5662) spirit <4151>, and <2532> said <2036> (5627), I thank <1843> (5731) thee <4671>, O Father <3962>, Lord <2962> of heaven <3772> and <2532> earth <1093>, that <3754> thou hast hid <613> (5656) these things <5023> from <575> the wise <4680> and <2532> prudent <4908>, and <2532> hast revealed <601> (5656) them <846> unto babes <3516>: even so <3483>, Father <3962>; for <3754> so <3779> it seemed <1096> (5633) good <2107> in <1715> (0) thy <4675> sight <1715>.
NASB : At that very time He rejoiced greatly in the Holy Spirit, and said, "I praise You, O Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from \i1 the\i0 wise and intelligent and have revealed them to infants. Yes, Father, for this way was well-pleasing in Your sight.
NASB# : At that very<846> time<5610> He rejoiced<21> greatly<21> in the Holy<40> Spirit<4151>, and said<3004>, <R>"I praise<1843> You, O Father<3962>, Lord<2962> of heaven<3772> and earth<1093>, that You have hidden<613> these<3778> things<3778> from <I>the</I> wise<4680> and intelligent<4908> and have revealed<601> them to infants<3516>. Yes<3483>, Father<3962>, for this<3779> way<3779> was well-pleasing<2107> in Your sight<1715>.</R>
Pada
waktu
itu
bersukacitalah
Yesus
di
dalam
Roh
Kudus
dan
berkata
Aku
bersyukur
kepada-Mu
Bapa
Tuhan
atas
langit
dan
bumi
sebab
Engkau
menyembunyikan
hal-hal
ini
dari
orang
bijaksana
dan
cerdas
Akan
tetapi
Engkau
menunjukkannya
kepada
bayi-bayi
Ya
Bapa
karena
itulah
yang
berkenan
di
hadapan-Mu
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<846> auth
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<5610> wra
hour 89, time 11 [n f; 108]
<21> hgalliasato