KJV : If <1487> then <1161> God <2316> so <3779> clothe <294> (5719) the grass <5528>, which <5607> (5752) is to day <4594> in <1722> the field <68>, and <2532> to morrow <839> is cast <906> (5746) into <1519> the oven <2823>; how much <4214> more <3123> [will he clothe] you <5209>, O ye of little faith <3640>?
NASB : "But if God so clothes the grass in the field, which is \i1 alive\i0 today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more \i1 will He clothe\i0 you? You men of little faith!
NASB# : <R>"But if<1487> God<2316> so<3779> clothes<292> the grass<5528> in the field<68>, which is <I>alive</I> today<4594> and tomorrow<839> is thrown<906> into the furnace<2823>, how<4214> much<4214> more<3123> <I>will He clothe</I> you? You men<3640> of little<3640> faith<3640>!</R>
Jika
Allah
mendandani
rumput
di
ladang
yang
hari
ini
tumbuh
dan
besok
dibuang
ke
dalam
api
tidakkah
Ia
akan
mendandanimu
lebih
daripada
rumput
itu
Hai
kamu
yang
kurang
percaya
<1487> ei
if 242, whether 21 [conj; 292]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<68> agrw
field 22, country 8 [n m; 36]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<5528> corton
grass 12, blade 2 [n m; 15]
<1510> onta
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<4594> shmeron
this day 22, to day 18 [adv; 41]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<839> aurion
to morrow 9, morrow 5 [adv; 15]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<2823> klibanon
oven 2 [n m; 2]
<906> ballomenon
cast 86, put 13 [v; 125]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<2316> yeov
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<3779> outwv
so 164, thus 17 [adv; 213]
<294> amfiezei
clothes 4 [v; 4]
<4214> posw
how much 13, how many 9 [pron; 27]
<3123> mallon
more 32, rather 33 [adv comparative; 83]
<5209> umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<3640> oligopistoi
of little faith 5 [n f; 5]