KJV : And <1161> he said <2036> (5627) unto him <846>, <3754> Thy <4675> brother <80> is come <2240> (5719); and <2532> thy <4675> father <3962> hath killed <2380> (5656) the fatted <4618> calf <3448>, because <3754> he hath received <618> (5627) him <846> safe and sound <5198> (5723).
NASB :
NASB# : <R>"And he said<3004> to him, 'Your brother<80> has<2240> come<2240>, and your father<3962> has killed<2380> the fattened<4618> calf<3448> because<3754> he has received<618> him back<618> safe<5198> and sound<5198>.'</R>
Jawab
pelayan
itu
kepadanya
Adikmu
sudah
datang
dan
ayahmu
menyembelih
anak
sapi
yang
gemuk
karena
ia
kembali
dengan
selamat
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<80> adelfov
brethren 226, brother 113 [n m; 346]
<4675> sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<2240> hkei
come 27 [v; 27]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2380> eyusen
kill 8, sacrifice 3 [v; 14]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<3962> pathr
Father 268, father 150 [n m; 419]
<4675> sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<3448> moscon
calf 6 [n m; 6]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<4618> siteuton
fatted 3 [adj; 3]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<5198> ugiainonta
sound 6, be sound 1 [v; 12]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<618> apelaben
receive 10, take aside 1 [v; 12]