KJV : And <1161> he was angry <3710> (5681), and <2532> would <2309> (5707) not <3756> go in <1525> (5629): therefore <3767> came <1831> (0) his <846> father <3962> out <1831> (5631), and intreated <3870> (5707) him <846>.
NASB : "But he became angry and was not willing to go in; and his father came out and \i1 began\i0 pleading with him.
NASB# : <R>"But he became angry<3710> and was not willing<2309> to go<1525> in; and his father<3962> came<1831> out and <I>began</I> pleading<3870> with him.</R>
Namun
anak
sulung
itu
marah
dan
tidak
mau
masuk
sehingga
ayahnya
keluar
dan
membujuknya
<3710> wrgisyh
be angry 5, be wroth 3 [v; 8]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<2309> hyelen
will/would 159, will/would have 16 [v; 210]
<1525> eiselyein
enter 107, go 22 [v; 198]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3962> pathr
Father 268, father 150 [n m; 419]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1831> exelywn
go out 60, come 34 [v; 222]
<3870> parekalei
beseech 43, comfort 23 [v; 109]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]