KJV : Then <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto <4314> the chief priests <749>, and <2532> captains <4755> of the temple <2411>, and <2532> the elders <4245>, which were come <3854> (5637) to <1909> him <846>, Be ye come out <1831> (5758), as <5613> against <1909> a thief <3027>, with <3326> swords <3162> and <2532> staves <3586>?
NASB : Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come against Him, "Have you come out with swords and clubs as you would against a robber?
NASB# : Then<2532> Jesus<2424> said<3004> to the chief<749> priests<749> and officers<4755> of the temple<2413> and elders<4245> who had come<3854> against<1909> Him, <R>"Have you come<1831> out with swords<3162> and clubs<3586> as you would against<1909> a robber<3027>?</R>
Kemudian
Yesus
berkata
kepada
imam-imam
kepala
kepala
pengawal
Bait
Allah
dan
tua-tua
yang
datang
untuk
menangkap-Nya
Mengapa
kamu
semua
datang
dengan
pedang
dan
pentungan
seakan-akan
hendak
menangkap
perampok
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2424> ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<4314> prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<3854> paragenomenouv
come 35, be present 1 [v; 37]
<1909> ep
on 196, in 120 [prep; 896]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<749> arciereiv
chief priest 64, high priest 58 [n m; 123]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4755> strathgouv
captain 5, magistrate 5 [n m; 10]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2411> ierou
temple 71 [n n; 71]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4245> presbuterouv
elder 64, old man 1 [adj; 67]
<5613> wv
as 342, when 42 [adv; 492]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3027> lhsthn
thief 11, robber 4 [n m; 15]
<1831> exhlyate
go out 60, come 34 [v; 222]
<3326> meta
with 345, after 88 [prep; 473]
<3162> macairwn
sword 29 [n f; 29]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3586> xulwn
tree 10, staff 5 [n n; 19]