Go Up ↑ << Luke 24:12 >>
Go Up ↑ << Luke 24:12 >>
KJV : Then <1161> arose <450> (5631) Peter <4074>, and ran <5143> (5627) unto <1909> the sepulchre <3419>; and <2532> stooping down <3879> (5660), he beheld <991> (5719) the linen clothes <3608> laid <2749> (5740) by themselves <3441>, and <2532> departed <565> (5627), wondering <2296> (5723) in <4314> himself <1438> at that which was come to pass <1096> (5756).
NASB : But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he *saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened.
NASB# : But Peter<4074> got<450> up and ran<5143> to the tomb<3419>; stooping<3879> and looking<3879> in, he *saw<991> the linen<3608> wrappings<3608> only<3441>; and he went<565> away<565> to his home<848>, marveling<2296> at what<3588> had happened<1096>.
Akan
tetapi
Petrus
berdiri
dan
berlari
ke
kubur
Yesus
Ia
membungkuk
dan
melihat
ke
dalam
tetapi
ia
hanya
menemukan
kain
linen
pembungkus
mayat
Setelah
itu
Petrus
pulang
dengan
sangat
heran
atas
apa
yang
telah
terjadi
<3588> [[o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<4074> petrov
Peter 161, stone 1 [n pr m; 162]
<450> anastav
arise 38, rise 19 [v; 112]
<5143> edramen
run 19, have course 1 [v; 20]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<3419> mnhmeion
sepulchre 29, grave 8 [n n; 42]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3879> parakuqav
stoop down 3, look 2 [v; 5]
<991> blepei
see 90, take heed 12 [v; 135]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<3608> oyonia
linen clothes 5 [n n; 5]
<3441> mona
only 24, alone 21 [adj; 47]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<565> aphlyen
go 53, depart 27 [v; 120]
<4314> prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<1438> eauton
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<2296> yaumazwn
marvel 29, wonder 14 [v; 47]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<1096> gegonov]]
be 255, come to pass 82 [v; 678]