KJV : And <2532> beginning <756> (5671) at <575> Moses <3475> and <2532> <575> all <3956> the prophets <4396>, he expounded <1329> (5707) unto them <846> in <1722> all <3956> the scriptures <1124> the things concerning <4012> himself <1438>.
NASB : Then beginning with Moses and with all the prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures.
NASB# : Then<2532> beginning<757> with Moses<3475> and with all<3956> the prophets<4396>, He explained<1329> to them the things concerning<4012> Himself<1438> in all<3956> the Scriptures<1124>.
Lalu
Yesus
menjelaskan
segala
sesuatu
yang
tertulis
dalam
seluruh
Kitab
Suci
tentang
diri-Nya
mulai
dari
Kitab
Musa
sampai
seluruh
kitab
para
nabi
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<756> arxamenov
begin 83, rehearse from the beginning 1 [v; 84]
<575> apo
from 393, of 129 [preposition; 671]
<3475> mwusewv
Moses 80 [n pr m; 80]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<575> apo
from 393, of 129 [preposition; 671]
<3956> pantwn
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<4396> profhtwn
prophet 149 [n m; 149]
<1329> diermhneusen
interpret 4, by interpretation 1 [v; 6]
<846> autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3956> pasaiv
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3588> taiv
which 413, who 79 [article; 543]
<1124> grafaiv
scripture 51 [n f; 51]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<4012> peri
of 148, for 61 [prep; 331]
<1438> eautou
himself 110, themselves 57 [pron; 339]