KJV : When <1161> Jesus <2424> knew <1492> (5761) in <1722> himself <1438> that <3754> his <846> disciples <3101> murmured <1111> (5719) at <4012> it <5127>, he said <2036> (5627) unto them <846>, Doth this <5124> offend <4624> (5719) you <5209>? {offend: or, scandalize, or, cause you to stumble}
NASB : But Jesus, conscious that His disciples grumbled at this, said to them, "Does this cause you to stumble?
NASB# : But Jesus<2424>, conscious<3609><1722><1438> that His disciples<3101> grumbled<1111> at this<3778>, said<3004> to them, <R>"Does this<3778> cause<4624> you to stumble<4624>?</R>
Karena
mengetahui
bahwa
para
pengikut-Nya
menggerutu
tentang
hal
itu
Yesus
berkata
kepada
mereka
Apakah
perkataan-Ku
ini
membuatmu
tersinggung
<1492> eidwv
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<2424> ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<1438> eautw
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<1111> gogguzousin
murmur 8 [v; 8]
<4012> peri
of 148, for 61 [prep; 331]
<5127> toutou
this 64, that 4 [pron; 77]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<3101> mayhtai
disciple 268, vr disciple 1 [n m; 269]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<846> autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<5124> touto
this 199, therefore + \\1223\\ 44 [pron; 317]
<5209> umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<4624> skandalizei
offend 28, make to offend 2 [v; 30]