KJV : But <2532>, lo <2396>, he speaketh <2980> (5719) boldly <3954>, and <2532> they say <3004> (5719) nothing <3762> unto him <846>. Do <1097> (0) the rulers <758> know <1097> (5627) indeed <3379> <230> that <3754> this <3778> is <2076> (5748) the very <230> Christ <5547>?
NASB : "Look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. The rulers do not really know that this is the Christ, do they?
NASB# : "Look<2396>, He is speaking<2980> publicly<3954>, and they are saying<3004> nothing<3762> to Him. The rulers<758> do not really<230> know<1097> that this<3778> is the Christ<5547>, do they?
Akan
tetapi
lihatlah
Ia
berbicara
secara
terang-terangan
dan
mereka
tidak
mengatakan
apa
pun
kepada-Nya
Mungkinkah
para
pemimpin
itu
benar-benar
sudah
mengetahui
bahwa
Ia
adalah
Kristus
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1492> ide
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<3954> parrhsia
boldness 8, confidence 6 [n f; 31]
<2980> lalei
speak 244, say 15 [v; 296]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3762> ouden
no man 94, nothing 68 [pron; 236]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3004> legousin
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3379> mhpote
lest 12, lest at any time 7 [conj; 25]
<230> alhywv
of a truth 6, indeed 6 [adv; 21]
<1097> egnwsan
know 196, perceive 9 [v; 223]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<758> arcontev
ruler 22, prince 11 [n m; 37]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3778> outov
this 157, these 59 [pron; 356]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<5547> cristov
Christ 569 [adj; 569]