KJV : Then <3767> cried <2896> (5656) Jesus <2424> in <1722> the temple <2411> as he taught <1321> (5723), <2532> saying <3004> (5723), Ye both <2504> know me <1492> (5758), and <2532> ye know <1492> (5758) whence <4159> I am <1510> (5748): and <2532> I am <2064> (0) not <3756> come <2064> (5754) of <575> myself <1683>, but <235> he that sent <3992> (5660) me <3165> is <2076> (5748) true <228>, whom <3739> ye <5210> know <1492> (5758) not <3756>.
NASB : Then Jesus cried out in the temple, teaching and saying, "You both know Me and know where I am from; and I have not come of Myself, but He who sent Me is true, whom you do not know.
NASB# : Then<3767> Jesus<2424> cried<2896> out in the temple<2413>, teaching<1321> and saying<3004>, <R>"You both<2532> know<3609> Me and know<3609> where<4159> I am<1510> from; and I have not come<2064> of Myself<1683>, but He who sent<3992> Me is true<228>, whom<3739> you do not know<3609>.</R>
Karena
itu
sementara
Yesus
mengajar
di
Bait
Allah
Ia
berseru
Kamu
memang
mengenal
Aku
dan
tahu
dari
mana
Aku
berasal
Namun
Aku
tidak
datang
dari
diri-Ku
sendiri
tetapi
Dia
yang
mengutus
Aku
adalah
benar
kamu
tidak
mengenal
Dia
<2896> ekraxen
cry 40, cry out 19 [v; 59]
<3767> oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<2411> ierw
temple 71 [n n; 71]
<1321> didaskwn
teach 93, taught + \\2258\\ 4 [v; 97]
<3588> [o]
which 413, who 79 [article; 543]
<2424> ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3004> legwn
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<2504> kame
and I 34, I also 17 [conj; 72]
<1492> oidate
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1492> oidate
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<4159> poyen
whence 28 [adv; 28]
<1510> eimi
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<575> ap
from 393, of 129 [preposition; 671]
<1683> emautou
myself 29, me 4 [pron; 37]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<2064> elhluya
come 616, go 13 [v; 643]
<235> all
but 573, yea 15 [conj; 637]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<228> alhyinov
true 27 [adj; 27]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<3992> pemqav
send 77, thrust in 2 [v; 81]
<3165> me
me 263, I 37 [pron; 302]
<3739> on
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<5210> umeiv
ye 235, ye yourselves 1 [pron; 242]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1492> oidate
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]