KJV : The Pharisees <5330> heard <191> (5656) that the people <3793> murmured <1111> (5723) such things <5023> concerning <4012> him <846>; and <2532> the Pharisees <5330> and <2532> the chief priests <749> sent <649> (5656) officers <5257> to <2443> take <4084> (5661) him <846>.
NASB : The Pharisees heard the crowd muttering these things about Him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to seize Him.
NASB# : The Pharisees<5330> heard<191> the crowd<3793> muttering<1111> these<3778> things<3778> about<4012> Him, and the chief<749> priests<749> and the Pharisees<5330> sent<649> officers<5257> to seize<4084> Him.
Orang-orang
Farisi
mendengar
apa
yang
dibicarakan
orang
banyak
itu
tentang
Yesus
maka
imam-imam
kepala
dan
orang-orang
Farisi
menyuruh
para
penjaga
Bait
Allah
untuk
menangkap
Dia
<191> hkousan
hear 418, hearken 6 [v; 437]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<5330> farisaioi
Pharisee 100 [n m; 100]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<3793> oclou
people 82, multitude 79 [n m; 175]
<1111> gogguzontov
murmur 8 [v; 8]
<4012> peri
of 148, for 61 [prep; 331]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<5023> tauta
these things 158, these 26 [pron; 247]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<649> apesteilan
send 110, send forth 15 [v; 133]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<749> arciereiv
chief priest 64, high priest 58 [n m; 123]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<5330> farisaioi
Pharisee 100 [n m; 100]
<5257> uphretav
officer 11, minister 5 [n m; 20]
<2443> ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<4084> piaswsin
take 7, catch 2 [v; 12]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]