KJV : And <2532> the nation <1484> to whom <3739> <1437> they shall be in bondage <1398> (5661) will <2919> (0) I <1473> judge <2919> (5692), said <2036> (5627) God <2316>: and <2532> after <3326> that <5023> shall they come forth <1831> (5695), and <2532> serve <3000> (5692) me <3427> in <1722> this <5129> place <5117>.
NASB :
NASB# : " 'AND WHATEVER<3739><1437> NATION<1484> TO WHICH<3739> THEY WILL BE IN BONDAGE<1398> I MYSELF<1473> WILL JUDGE<2919>,' said<3004> God<2316>, 'AND AFTER<3326> THAT THEY WILL COME<1831> OUT AND SERVE<3000> ME IN THIS<3778> PLACE<5117>.'
Namun
Aku
akan
menghukum
bangsa
yang
memperbudak
mereka
kata
Allah
Dan
setelah
itu
mereka
akan
keluar
dari
sana
dan
beribadah
kepada-Ku
di
tempat
ini
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<1484> eynov
Gentiles 93, nation 64 [n n; 164]
<3739> w
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1437> ean
if 200, whosoever + \\3769\\ 14 [conj; 276]
<1398> douleusousin
serve 18, be in bondage 4 [v; 25]
<2919> krinw
judge 88, determine 7 [v; 114]
<1473> egw
I 365, my 2 [pron; 370]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<2316> yeov
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3326> meta
with 345, after 88 [prep; 473]
<5023> tauta
these things 158, these 26 [pron; 247]
<1831> exeleusontai
go out 60, come 34 [v; 222]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3000> latreusousin
serve 16, worship 3 [v; 21]
<3427> moi
me 218, my 11 [pron; 240]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<5117> topw
place 80, room 5 [n m; 92]
<5129> toutw
this 59, him 10 [pron; 89]