KJV : He <3778> brought <1806> (0) them <846> out <1806> (5627), after that he had shewed <4160> (5660) wonders <5059> and <2532> signs <4592> in <1722> the land <1093> of Egypt <125>, and <2532> in <1722> the Red <2063> sea <2281>, and <2532> in <1722> the wilderness <2048> forty <5062> years <2094>.
NASB : "This man led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt and in the Red Sea and in the wilderness for forty years.
NASB# : "This<3778> man<3778> led<1806> them out, performing<4160> wonders<5059> and signs<4592> in the land<1093> of Egypt<125> and in the Red<2063> Sea<2281> and in the wilderness<2048> for forty<5065> years<2094>.
Orang
ini
memimpin
mereka
keluar
sambil
mengadakan
mukjizat
dan
tanda-tanda
ajaib
di
tanah
Mesir
dan
di
Laut
Merah
dan
di
padang
belantara
selama
empat
puluh
tahun
<3778> outov
this 157, these 59 [pron; 356]
<1806> exhgagen
lead out 6, bring out 5 [v; 13]
<846> autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<4160> poihsav
do 357, make 113 [v; 579]
<5059> terata
wonder 16 [n n; 16]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4592> shmeia
sign 50, miracle 23 [n n; 77]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<125> aiguptw
Egypt 24 [n pr loc; 24]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<2063> eruyra
Red 2 [adj; 2]
<2281> yalassh
sea 92 [n f; 92]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<2048> erhmw
wilderness 32, desert 13 [adjective; 50]
<2094> eth
year 49 [n n; 49]
<5062> tesserakonta
forty 22 [adj; 22]