KJV : And <1161> when Saul <4569> was come <3854> (5637) to <1519> Jerusalem <2419>, he assayed <3987> (5711) to join himself <2853> (5745) to the disciples <3101>: but <2532> they were <5399> (0) all <3956> afraid <5399> (5711) of him <846>, and believed <4100> (5723) not <3361> that <3754> he was <2076> (5748) a disciple <3101>.
NASB : When he came to Jerusalem, he was trying to associate with the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
NASB# : When he came<3854> to Jerusalem<2419>, he was trying<3985> to associate<2853> with the disciples<3101>; but they were all<3956> afraid<5399> of him, not believing<4100> that he was a disciple<3101>.
Ketika
Saulus
tiba
di
Yerusalem
ia
mencoba
untuk
bergabung
dengan
para
murid
Akan
tetapi
mereka
semua
takut
kepadanya
karena
tidak
percaya
bahwa
ia
adalah
murid
<3854> paragenomenov
come 35, be present 1 [v; 37]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<2419> ierousalhm
Jerusalem 83 [n pr loc; 83]
<3985> epeirazen
tempt 29, try 4 [v; 39]
<2853> kollasyai
join (one's) self 4, cleave 3 [v; 11]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<3101> mayhtaiv
disciple 268, vr disciple 1 [n m; 269]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3956> pantev
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<5399> efobounto
fear 62, be afraid 23 [v; 93]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<4100> pisteuontev
believe 239, commit unto 4 [v; 248]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3101> mayhthv
disciple 268, vr disciple 1 [n m; 269]