KJV : While Peter <4074> yet <2089> spake <2980> (5723) these <5023> words <4487>, the Holy <40> Ghost <4151> fell <1968> (5627) on <1909> all <3956> them which heard <191> (5723) the word <3056>.
NASB : While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell upon all those who were listening to the message.
NASB# : While Peter<4074> was still<2089> speaking<2980> these<3778> words<4487>, the Holy<40> Spirit<4151> fell<1968> upon all<3956> those<3588> who were listening<191> to the message<3056>.
Sementara
Petrus
masih
mengucapkan
kata-kata
itu
Roh
Kudus
turun
ke
atas
semua
yang
mendengarkan
firman
itu
<2089> eti
yet 51, more 22 [adv; 99]
<2980> lalountov
speak 244, say 15 [v; 296]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<4074> petrou
Peter 161, stone 1 [n pr m; 162]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<4487> rhmata
word 56, saying 9 [n n; 70]
<5023> tauta
these things 158, these 26 [pron; 247]
<1968> epepesen
fall 10, fall on 1 [v; 13]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<4151> pneuma
Spirit 111, Holy Ghost 89 [n n; 385]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<40> agion
holy 161, saints 61 [adj; 229]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3956> pantav
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<191> akouontav
hear 418, hearken 6 [v; 437]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<3056> logon
word 218, saying 50 [n m; 330]