KJV : And <2532> a certain <5100> woman <1135> named <3686> Lydia <3070>, a seller of purple <4211>, of the city <4172> of Thyatira <2363>, which worshipped <4576> (5740) God <2316>, heard <191> (5707) [us]: whose <3739> heart <2588> the Lord <2962> opened <1272> (5656), that she attended <4337> (5721) unto the things which were spoken <2980> (5746) of <5259> Paul <3972>.
NASB : A woman named Lydia, from the city of Thyatira, a seller of purple fabrics, a worshiper of God, was listening; and the Lord opened her heart to respond to the things spoken by Paul.
NASB# : A woman<1135> named<3686> Lydia<3070>, from the city<4172> of Thyatira<2363>, a seller<4211> of purple<4211> fabrics<4211>, a worshiper<4576> of God<2316>, was listening<191>; and the Lord<2962> opened<1272> her heart<2588> to respond<4337> to the things<2980> spoken<2980> by Paul<3972>.
Seorang
wanita
bernama
Lidia
dari
kota
Tiatira
seorang
penjual
kain
ungu
yang
menyembah
Allah
Tuhan
membuka
hatinya
untuk
memperhatikan
apa
yang
Paulus
katakan
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5100> tiv
certain 104, some 73 [pron; 448]
<1135> gunh
women 129, wife 92 [n f; 221]
<3686> onomati
name 193, named 28 [n n; 229]
<3070> ludia
Lydia 2 [n pr f; 2]
<4211> porfuropwliv
seller of purple 1 [n f; 1]
<4172> polewv
city 164 [n f; 164]
<2363> yuateirwn
Thyatira 4 [n pr loc; 4]
<4576> sebomenh
worship 6, devout 3 [v; 10]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<2316> yeon
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<191> hkouen
hear 418, hearken 6 [v; 437]
<3739> hv
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<2962> kuriov
Lord 667, lord 54 [n m; 748]
<1272> dihnoixen
open 8 [v; 8]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<2588> kardian
heart 159, broken hearted + \\4937\\ 1 [n f; 160]
<4337> prosecein
beware 7, give heed to 5 [v; 24]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<2980> laloumenoiv
speak 244, say 15 [v; 296]
<5259> upo
of 116, by 42 [prep; 230]
<3972> paulou
Paul 163, Paulus (the deputy) 1 [n pr m; 164]