KJV : Sorrowing <3600> (5746) most of all <3122> for <1909> the words <3056> which <3739> he spake <2046> (5715), that <3754> they should <3195> (5719) see <2334> (5721) his <846> face <4383> no more <3765>. And <1161> they accompanied <4311> (5707) him <846> unto <1519> the ship <4143>.
NASB : grieving especially over the word which he had spoken, that they would not see his face again. And they were accompanying him to the ship.
NASB# : grieving<3600> especially<3122> over<1909> the word<3056> which<3739> he had spoken<3004>, that they would<3195> not see<2334> his face<4383> again<3765>. And they were accompanying<4311> him to the ship<4143>.
mereka
sangat
bersedih
terutama
karena
kata-kata
yang
ia
katakan
bahwa
mereka
tidak
akan
melihat
wajahnya
lagi
Lalu
mereka
menemani
Paulus
ke
kapal
<3600> odunwmenoi
sorrow 2, torment 2 [v; 4]
<3122> malista
specially 5, especially 4 [adv superlative; 12]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<3056> logw
word 218, saying 50 [n m; 330]
<3739> w
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<2046> eirhkei
say 57, speak 7 [v; 71]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3765> ouketi
no more 29, any more 3 [adv; 47]
<3195> mellousin
shall 25, should 20 [v; 110]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<4383> proswpon
face 55, person 7 [n n; 78]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2334> yewrein
see 40, behold 11 [v; 57]
<4311> proepempon
bring on (one's) way 4, bring (forward) on (one's) journey 3 [v; 9]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<4143> ploion
ship 66, shipping 1 [n n; 67]