KJV : And <5037> he commanded <1299> (5671) a centurion <1543> to keep <5083> (5745) Paul <3972>, and <5037> to let [him] have <2192> (5721) liberty <425>, and <2532> that he should forbid <2967> (5721) none <3367> of his <846> acquaintance <2398> to minister <5256> (5721) or <2228> come <4334> (5738) unto him <846>.
NASB : Then he gave orders to the centurion for him to be kept in custody and \i1 yet\i0 have \i1 some\i0 freedom, and not to prevent any of his friends from ministering to him.
NASB# : Then<2532> he gave<1299> orders<1299> to the centurion<1543> for him to be kept<5083> in custody<5083> and <I>yet</I> have<2192> <I>some</I> freedom<425>, and not to prevent<2967> any<3367> of his friends<2398> from ministering<5256> to him.
Kemudian
Feliks
memerintahkan
perwira
itu
agar
Paulus
tetap
ditahan
tetapi
dengan
keringanan
dan
tidak
mencegah
teman-temannya
untuk
melayani
dia
<1299> diataxamenov
command 7, appoint 4 [v; 16]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<1543> ekatontarch
centurion 21 [n m; 21]
<5083> threisyai
keep 57, reserve 8 [v; 75]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2192> ecein
have 613, be 22 [v; 712]
<5037> te
and 130, both 36 [particle; 212]
<425> anesin
rest 3, liberty 1 [n f; 5]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3367> mhdena
no man 32, nothing 27 [adj; 91]
<2967> kwluein
forbid 17, hinder 2 [v; 23]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<2398> idiwn
his own 48, their own 13 [adj; 113]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<5256> uphretein
serve 1, minister unto 1 [v; 3]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]