KJV : For <1063> as many as <3745> have sinned <264> (5627) without law <460> shall <622> (0) also <2532> perish <622> (5698) without law <460>: and <2532> as many as <3745> have sinned <264> (5627) in <1722> the law <3551> shall be judged <2919> (5701) by <1223> the law <3551>;
NASB : For all who have sinned without the Law will also perish without the Law, and all who have sinned under the Law will be judged by the Law;
NASB# : For all<3745> who<3745> have sinned<264> without<460> the Law<460> will also<2532> perish<622> without<460> the Law<460>, and all<3745> who<3745> have sinned<264> under<1722> the Law<3551> will be judged<2919> by the Law<3551>;
Untuk
orang-orang
yang
berbuat
dosa
tanpa
mengenal
Hukum
Taurat
mereka
akan
binasa
tanpa
Hukum
Taurat
Namun
orang-orang
yang
berbuat
dosa
di
bawah
Hukum
Taurat
akan
dihakimi
berdasarkan
Hukum
Taurat
<3745> osoi
as many as 24, whatsoever 9 [pron; 115]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<460> anomwv
without law 2 [adv; 2]
<264> hmarton
sin 38, trespass 3 [v; 43]
<460> anomwv
without law 2 [adv; 2]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<622> apolountai
perish 33, destroy 26 [v; 92]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3745> osoi
as many as 24, whatsoever 9 [pron; 115]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3551> nomw
law 197 [n m; 197]
<264> hmarton
sin 38, trespass 3 [v; 43]
<1223> dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<3551> nomou
law 197 [n m; 197]
<2919> kriyhsontai
judge 88, determine 7 [v; 114]