KJV : Likewise <2532> [greet] the church <1577> that is in <2596> their <846> house <3624>. Salute <782> (5663) my <3450> wellbeloved <27> Epaenetus <1866>, who <3739> is <2076> (5748) the firstfruits <536> of Achaia <882> unto <1519> Christ <5547>.
NASB : also \i1 greet\i0 the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first convert to Christ from Asia.
NASB# : also<2532> <I>greet</I> the church<1577> that is in their house<3624>. Greet<782> Epaenetus<1866>, my beloved<27>, who<3739> is the first<536> convert<536> to Christ<5547> from Asia<773>.
Sampaikan
juga
salamku
kepada
jemaat
di
rumah
mereka
Sampaikan
juga
salam
kepada
Epenetus
yang
kukasihi
ia
adalah
orang
pertama
di
Asia
yang
menerima
Kristus
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<2596> kat
according to 107, after 61 [prep; 480]
<3624> oikon
house 104, household 3 [n m; 114]
<846> autwn
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1577> ekklhsian
church 115, assembly 3 [n f; 118]
<782> aspasasye
salute 42, greet 15 [v; 60]
<1866> epaineton
Epaenetus 1 [n pr m; 1]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<27> agaphton
beloved 47, dearly beloved 9 [adj; 62]
<3450> mou
my 501, me 52 [pron; 587]
<3739> ov
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<536> aparch
firstfruits 8 [n f; 8]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<773> asiav
Asia 19 [n pr loc; 19]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<5547> criston
Christ 569 [adj; 569]