KJV : Art thou called <2564> (5681) [being] a servant <1401>? care <3199> (0) <4671> not <3361> for it <3199> (5720): but <235> if <1499> thou mayest <1410> (5736) be made <1096> (5635) free <1658>, use <5530> (5663) [it] rather <3123>.
NASB : Were you called while a slave? Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather do that.
NASB# : Were you called<2564> while a slave<1401>? Do not worry<3199> about it; but if<1487> you are able<1410> also<2532> to become<1096> free<1658>, rather<3123> do<5530> that.
Apakah
kamu
seorang
budak
ketika
dipanggil
Jangan
kamu
mengkhawatirkan
hal
itu
Namun
jika
kamu
juga
dapat
menjadi
orang
yang
merdeka
lebih
baik
gunakanlah
kesempatan
itu
<1401> doulov
servant 120, bond 6 [n; 127]
<2564> eklhyhv
call 125, bid 16 [v; 146]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<4671> soi
thee 200, thou 14 [pron; 221]
<3199> meletw
care 9, take care 1 [v; 10]
<235> all
but 573, yea 15 [conj; 637]
<1487> ei
if 242, whether 21 [conj; 292]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1410> dunasai
can (could) 100, cannot + \\3756\\ 45 [v; 210]
<1658> eleuyerov
free 18, free woman 3 [adj; 23]
<1096> genesyai
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<3123> mallon
more 32, rather 33 [adv comparative; 83]
<5530> crhsai
use 10, entreat 1 [v; 11]