KJV : In <1722> weariness <2873> and <2532> painfulness <3449>, in <1722> watchings <70> often <4178>, in <1722> hunger <3042> and <2532> thirst <1373>, in <1722> fastings <3521> often <4178>, in <1722> cold <5592> and <2532> nakedness <1132>.
NASB : \i1 I have been\i0 in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.
NASB# : <I>I have been</I> in labor<2873> and hardship<3449>, through<1722> many<4178> sleepless<70> nights<70>, in hunger<3042> and thirst<1373>, often<4178> without<3521> food<3521>, in cold<5592> and exposure<1132>.
Aku
sudah
berjerih
payah
dan
bekerja
berat
tetap
terjaga
kelaparan
dan
kehausan
sering
tidak
punya
makanan
dalam
kedinginan
dan
tanpa
pakaian
<2873> kopw
labour 13, trouble + \\3830\\ 5 [n m; 19]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3449> mocyw
travail 2, painfulness 1 [n m; 3]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<70> agrupniaiv
watching 2 [n f; 2]
<4178> pollakiv
often 7, oft 5 [adv; 18]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3042> limw
famine 7, hunger 3 [n m; 12]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1373> diqei
thirst 1 [n n; 1]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3521> nhsteiaiv
fasting 7, feast 1 [n f; 8]
<4178> pollakiv
often 7, oft 5 [adv; 18]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<5592> qucei
cold 3 [n n; 3]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1132> gumnothti
nakedness 3 [n f; 3]