KJV : Neither <3761> went I up <424> (5627) to <1519> Jerusalem <2414> to <4314> them which were apostles <652> before <4253> me <1700>; but <235> I went <565> (5627) into <1519> Arabia <688>, and <2532> returned <5290> (5656) again <3825> unto <1519> Damascus <1154>.
NASB : nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away to Arabia, and returned once more to Damascus.
NASB# : nor<3761> did I go<424> up to Jerusalem<2414> to those<3588> who were apostles<652> before<4253> me; but I went<565> away<565> to Arabia<688>, and returned<5290> once<3825> more<3825> to Damascus<1154>.
Aku
juga
tidak
pergi
ke
kota
Yerusalem
untuk
bertemu
dengan
mereka
yang
sudah
menjadi
rasul
sebelum
aku
melainkan
aku
segera
pergi
ke
wilayah
Arab
dan
kembali
lagi
ke
kota
Damaskus
<3761> oude
neither 69, nor 31 [conj; 137]
<424> anhlyon
go up 3 [v; 3]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<2414> ierosoluma
Jerusalem 59 [n pr loc; 59]
<4314> prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<4253> pro
before 44, above 2 [prep; 48]
<1700> emou
me 97, my 11 [pron genn/abl; 109]
<652> apostolouv
apostle 78, messenger 2 [n m; 81]
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<565> aphlyon
go 53, depart 27 [v; 120]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<688> arabian
Arabia 2 [n pr loc; 2]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3825> palin
again 142 [adv; 142]
<5290> upestreqa
return 28, return again 3 [v; 35]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<1154> damaskon
Damascus 15 [n pr loc; 15]