KJV : But <1161> now <3568>, after that ye have known <1097> (5631) God <2316>, or <1161> rather <3123> are known <1097> (5685) of <5259> God <2316>, how <4459> turn ye <1994> (5719) again <3825> to <1909> the weak <772> and <2532> beggarly <4434> elements <4747>, whereunto <3739> ye desire <2309> (5719) again <3825> <509> to be in bondage <1398> (5721)? {turn ye again: or, turn ye back} {elements: or, rudiments}
NASB : But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you turn back again to the weak and worthless elemental things, to which you desire to be enslaved all over again?
NASB# : But now<3568> that you have come to know<1097> God<2316>, or<1161> rather<3123> to be known<1097> by God<2316>, how<4459> is it that you turn<1994> back<1994> again<3825> to the weak<772> and worthless<4434> elemental<4747> things<4747>, to which<3739> you desire<2309> to be enslaved<1398> all<509> over<509> again<3825>?
Namun
sekarang
setelah
kamu
mengenal
Allah
atau
lebih
tepatnya
dikenal
oleh
Allah
bagaimana
mungkin
kamu
berbalik
lagi
kepada
roh-roh
dunia
yang
lemah
dan
tidak
berguna
Apakah
kamu
ingin
diperbudak
lagi
<3568> nun
now 120, present 4 [adv; 138]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1097> gnontev
know 196, perceive 9 [v; 223]
<2316> yeon
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<3123> mallon
more 32, rather 33 [adv comparative; 83]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1097> gnwsyentev
know 196, perceive 9 [v; 223]
<5259> upo
of 116, by 42 [prep; 230]
<2316> yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<4459> pwv
how 99, by what means 2 [particle; 103]
<1994> epistrefete
turn 16, be converted 6 [v; 39]
<3825> palin
again 142 [adv; 142]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<772> asyenh
weak 12, sick 6 [adj; 25]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4434> ptwca
poor 30, beggar 2 [adj; 34]
<4747> stoiceia
element 4, rudiment 2 [n n; 7]
<3739> oiv
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<3825> palin
again 142 [adv; 142]
<509> anwyen
from above 5, top 3 [adv; 13]
<1398> douleusai
serve 18, be in bondage 4 [v; 25]
<2309> yelete
will/would 159, will/would have 16 [v; 210]