KJV : For <1063> indeed <2532> he was sick <770> (5656) nigh <3897> unto death <2288>: but <235> God <2316> had mercy <1653> (5656) on him <846>; and <1161> not <3756> on him <846> only <3440>, but <235> on me <1691> also <2532>, lest <3363> I should have <2192> (5632) sorrow <3077> upon <1909> sorrow <3077>.
NASB : For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not on him only but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
NASB# : For indeed<2532> he was sick<770> to the point<3897> of death<2288>, but God<2316> had<1653> mercy<1653> on him, and not on him only<3441> but also<2532> on me, so<2443><3361> that I would not have<2192> sorrow<3077> upon sorrow<3077>.
Memang
dahulu
ia
begitu
sakit
sampai
hampir
mati
tetapi
Allah
menunjukkan
belas
kasih
kepadanya
dan
bukan
hanya
kepada
dia
melainkan
juga
kepada
aku
supaya
dukacitaku
tidak
bertumpuk-tumpuk
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<770> hsyenhsen
be weak 12, be sick 10 [v; 36]
<3897> paraplhsion
nigh unto 1 [adj; 1]
<2288> yanatou
death 117, deadly 2 [n m; 119]
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<2316> yeov
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<1653> hlehsen
have mercy on 14, obtain mercy 8 [v; 31]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3441> monon
only 24, alone 21 [adj; 47]
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1691> eme
me 83, I 2 [pron acc; 88]
<2443> ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<3077> luphn
sorrow 11, heaviness 2 [n f; 16]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3077> luphn
sorrow 11, heaviness 2 [n f; 16]
<2192> scw
have 613, be 22 [v; 712]