KJV : But <235> we were <1096> (5675) gentle <2261> among <1722> <3319> you <5216>, even as <5613> a nurse <5162> cherisheth <302> <2282> (5725) her <1438> children <5043>:
NASB : But we proved to be gentle among you, as a nursing \i1 mother\i0 tenderly cares for her own children.
NASB# : But we proved<1096> to be gentle<2261> among<1722><3319> you, as a nursing<5162> <I>mother</I> tenderly<2282> cares<2282> for her own<1438> children<5043>.
Sebaliknya
kami
bersikap
lemah
lembut
di
antara
kamu
seperti
seorang
ibu
yang
mengasuh
dan
merawat
anak-anaknya
sendiri
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<1096> egenhyhmen
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<3516> nhpioi
child 7, babe 6 [adj; 14]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3319> mesw
midst 41, among 6 [adj; 61]
<5216> umwn
your 359, you 203 [pron; 583]
<5613> wv
as 342, when 42 [adv; 492]
<1437> ean
if 200, whosoever + \\3769\\ 14 [conj; 276]
<5162> trofov
nurse 1 [n f; 1]
<2282> yalph
cherish 2 [v; 2]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<1438> eauthv
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<5043> tekna
child 77, son 21 [n n; 99]