Back to #189
Go Up ↑ << 1 Thessalonians 2:13 >>
Go Up ↑ << 1 Thessalonians 2:13 >>
KJV : For this <5124> cause <1223> also <2532> thank <2168> (5719) we <2249> God <2316> without ceasing <89>, because <3754>, when ye received <3880> (5631) the word <3056> of God <2316> which ye heard <189> of <3844> us <2257>, ye received <1209> (5662) [it] not <3756> [as] the word <3056> of men <444>, but <235> as <2531> it is <2076> (5748) in truth <230>, the word <3056> of God <2316>, which <3739> effectually worketh <1754> (5731) also <2532> in <1722> you <5213> that believe <4100> (5723).
NASB : For this reason we also constantly thank God that when you received the word of God which you heard from us, you accepted \i1 it\i0 not \i1 as\i0 the word of men, but \i1 for\i0 what it really is, the word of God, which also performs its work in you who believe.
NASB# : For this<3778> reason<1223> we also<2532> constantly<89> thank<2168> God<2316> that when you received<3880> the word<3056> of God<2316> which<3739> you heard<191> from us, you accepted<1209> <I>it</I> not <I>as</I> the word<3056> of men<444>, but <I>for</I> what<2531> it really<230> is, the word<3056> of God<2316>, which<3739> also<2532> performs<1754> its work<1754> in you who believe<4100>.
Kami
juga
selalu
mengucap
syukur
kepada
Allah
untuk
hal
ini
bahwa
ketika
kamu
menerima
firman
Allah
yang
kamu
dengar
dari
kami
kamu
menerimanya
bukan
sebagai
perkataan
manusia
melainkan
sebagaimana
yang
seharusnya
yaitu
perkataan
Allah
yang
sedang
bekerja
di
antara
kamu
orang-orang
percaya
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1223> dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<5124> touto
this 199, therefore + \\1223\\ 44 [pron; 317]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2249> hmeiv
we 122, us 3 [pron; 126]
<2168> eucaristoumen
give thanks 26, thank 12 [v; 39]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<2316> yew
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<89> adialeiptwv
without ceasing 4 [adv; 4]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3880> paralabontev
take 30, receive 15 [v; 50]
<3056> logon
word 218, saying 50 [n m; 330]
<189> akohv
hearing 10, ears 4 [n f; 24]
<3844> par
of 51, with 42 [prep; 200]
<2257> hmwn
our 313, us 82 [pron; 410]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2316> yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<1209> edexasye
receive 52, take 4 [v; 59]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<3056> logon
word 218, saying 50 [n m; 330]
<444> anyrwpwn
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<2531> kaywv
as 138, even as 36 [adv; 182]
<230> alhywv
of a truth 6, indeed 6 [adv; 21]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3056> logon
word 218, saying 50 [n m; 330]
<2316> yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<3739> ov
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1754> energeitai
work 12, show forth (one's) self 2 [v; 21]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<5213> umin
you 598, ye 13 [pron; 622]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<4100> pisteuousin
believe 239, commit unto 4 [v; 248]