KJV : Let <515> (0) the elders <4245> that rule <4291> (5761) well <2573> be counted worthy <515> (5744) of double <1362> honour <5092>, especially <3122> they who labour <2872> (5723) in <1722> the word <3056> and <2532> doctrine <1319>.
NASB : The elders who rule well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.
NASB# : The elders<4245> who rule<4291> well<2573> are to be considered<515> worthy<515> of double<1362> honor<5092>, especially<3122> those<3588> who work<2872> hard<2872> at preaching<3056> and teaching<1319>.
Penatua-penatua
yang
mengurus
jemaat
dengan
baik
layak
menerima
penghormatan
dua
kali
lipat
terutama
mereka
yang
bekerja
keras
dalam
berkhotbah
dan
mengajar
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<2573> kalwv
well 30, good 2 [adv; 36]
<4291> proestwtev
rule 5, maintain 2 [v; 8]
<4245> presbuteroi
elder 64, old man 1 [adj; 67]
<1362> diplhv
double 3, twofold more 1 [adj; 4]
<5092> timhv
honour 35, price 8 [n f; 43]
<515> axiousywsan
count worthy 3, think worthy 2 [v; 7]
<3122> malista
specially 5, especially 4 [adv superlative; 12]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<2872> kopiwntev
labour 16, bestow labour 3 [v; 23]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3056> logw
word 218, saying 50 [n m; 330]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1319> didaskalia
doctrine 19, teaching 1 [n f; 21]