KJV : For <1063> the law <3551> maketh <2525> (5719) men <444> high priests <749> which have <2192> (5723) infirmity <769>; but <1161> the word <3056> of the oath <3728>, which <3588> was since <3326> the law <3551>, [maketh] the Son <5207>, who is consecrated <5048> (5772) for <1519> evermore <165>. {consecrated: Gr. perfected}
NASB : For the Law appoints men as high priests who are weak, but the word of the oath, which came after the Law, \i1 appoints\i0 a Son, made perfect forever.
NASB# : For the Law<3551> appoints<2525> men<444> as high<749> priests<749> who are weak<769>, but the word<3056> of the oath<3728>, which came after<3326> the Law<3551>, <I>appoints</I> a Son<5207>, made<5048> perfect<5048> forever<165>.
Hukum
Musa
menetapkan
manusia
yang
penuh
kelemahan
untuk
menjadi
imam-imam
besar
Akan
tetapi
sumpah
yang
berasal
dari
Allah
yang
datang
setelah
Hukum
Musa
menetapkan
Anak-Nya
yang
telah
dijadikan
sempurna
sampai
selama-lamanya
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<3551> nomov
law 197 [n m; 197]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<444> anyrwpouv
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<2525> kayisthsin
make 8, make ruler 6 [v; 22]
<749> arciereiv
chief priest 64, high priest 58 [n m; 123]
<2192> econtav
have 613, be 22 [v; 712]
<769> asyeneian
infirmity 17, weakness 5 [n f; 24]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<3056> logov
word 218, saying 50 [n m; 330]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<3728> orkwmosiav
oath 4 [n f; 4]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<3326> meta
with 345, after 88 [prep; 473]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<3551> nomon
law 197 [n m; 197]
<5207> uion
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 [n m; 382]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<165> aiwna
ever 71, world 38 [n m; 128]
<5048> teteleiwmenon
make perfect 12, perfect 4 [v; 24]