KJV : Are ye <1252> (0) not <3756> then <2532> partial <1252> (5681) in <1722> yourselves <1438>, and <2532> are become <1096> (5633) judges <2923> of evil <4190> thoughts <1261>?
NASB : have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?
NASB# : have you not made<1252> distinctions<1252> among<1722> yourselves<1438>, and become<1096> judges<2923> with evil<4190> motives<1261>?
Bukankah
kamu
sudah
membeda-bedakan
di
antara
kamu
dan
menjadi
hakim
dengan
pikiran-pikiran
yang
jahat
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1252> diekriyhte
doubt 5, judge 3 [v; 19]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<1438> eautoiv
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1096> egenesye
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<2923> kritai
judge 15, Judge 2 [n m; 17]
<1261> dialogismwn
thought 9, reasoning 1 [n m; 14]
<4190> ponhrwn
evil 51, wicked 10 [adj; 76]