Back to #59
Go Up ↑ << Revelation 3:18 >>
Go Up ↑ << Revelation 3:18 >>
KJV : I counsel <4823> (5719) thee <4671> to buy <59> (5658) of <3844> me <1700> gold <5553> tried <4448> (5772) in <1537> the fire <4442>, that <2443> thou mayest be rich <4147> (5661); and <2532> white <3022> raiment <2440>, that <2443> thou mayest be clothed <4016> (5643), and <2532> [that] the shame <152> of thy <4675> nakedness <1132> do <5319> (0) not <3361> appear <5319> (5686); and <2532> anoint <1472> (5657) thine <4675> eyes <3788> with eyesalve <2854>, that <2443> thou mayest see <991> (5725).
NASB : I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself, and \i1 that\i0 the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to anoint your eyes so that you may see.
NASB# : <R>I advise<4823> you to buy<59> from Me gold<5553> refined<4448> by fire<4442> so<2443> that you may become<4147> rich<4147>, and white<3022> garments<2440> so<2443> that you may clothe<4016> yourself, and <I>that</I> the shame<152> of your nakedness<1132> will not be revealed<5319>; and eye<2854> salve<2854> to anoint<1472> your eyes<3788> so<2443> that you may see<991>.</R>
Aku
menasihatimu
untuk
membeli
dari-Ku
emas
yang
dimurnikan
dengan
api
supaya
kamu
menjadi
kaya
dan
pakaian-pakaian
putih
supaya
kamu
dapat
memakainya
sehingga
rasa
malu
karena
ketelanjanganmu
tidak
akan
terlihat
dan
mengoles
salep
pada
matamu
supaya
kamu
dapat
melihat
<4823> sumbouleuw
consult 1, counsel 1 [v; 5]
<4671> soi
thee 200, thou 14 [pron; 221]
<59> agorasai
buy 28, redeem 3 [v; 31]
<3844> par
of 51, with 42 [prep; 200]
<1700> emou
me 97, my 11 [pron genn/abl; 109]
<5553> crusion
gold 9 [n n; 9]
<4448> pepurwmenon
burn 3, fiery 1 [v; 6]
<1537> ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<4442> purov
fire 73, fiery 1 [n n; 74]
<2443> ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<4147> plouthshv
be rich 7, be made rich 2 [v; 12]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2440> imatia
garment 30, raiment 12 [n n; 62]
<3022> leuka
white 25 [adj; 25]
<2443> ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<4016> peribalh
clothe 7, clothed with 4 [v; 24]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<5319> fanerwyh
make manifest 19, appear 12 [v; 49]
<3588> h
which 413, who 79 [article; 543]
<152> aiscunh
shame 5, dishonesty 1 [n f; 6]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<1132> gumnothtov
nakedness 3 [n f; 3]
<4675> sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2854> kollourion
eyesalve 1 [n n; 1]
<1472> egcrisai
anoint 1 [v; 1]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<3788> ofyalmouv
eye 101, sight 1 [n m; 102]
<4675> sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<2443> ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<991> blephv
see 90, take heed 12 [v; 135]