KJV : Therefore <1223> <5124> rejoice <2165> (5744), [ye] heavens <3772>, and <2532> ye that dwell <4637> (5723) in <1722> them <846>. Woe <3759> to the inhabiters <2730> (5723) of the earth <1093> and <2532> of the sea <2281>! for <3754> the devil <1228> is come down <2597> (5627) unto <4314> you <5209>, having <2192> (5723) great <3173> wrath <2372>, because he knoweth <1492> (5761) that <3754> he hath <2192> (5719) but a short <3641> time <2540>.
NASB : "For this reason, rejoice, O heavens and you who dwell in them. Woe to the earth and the sea, because the devil has come down to you, having great wrath, knowing that he has \i1 only\i0 a short time."
NASB# : "For this<3778> reason<1223>, rejoice<2165>, O heavens<3772> and you who dwell<4637> in them. Woe<3759> to the earth<1093> and the sea<2281>, because<3754> the devil<1228> has come<2597> down<2597> to you, having<2192> great<3173> wrath<2372>, knowing<3609> that he has<2192> <I>only</I> a short<3641> time<2540>."
Karena
itu
bersukacitalah
hai
surga
dan
semua
yang
tinggal
di
dalamnya
Namun
celakalah
bumi
dan
laut
karena
Iblis
telah
turun
kepadamu
dalam
amarahnya
yang
besar
karena
ia
tahu
bahwa
waktu
yang
dimilikinya
singkat
<1223> dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<5124> touto
this 199, therefore + \\1223\\ 44 [pron; 317]
<2165> eufrainesye
rejoice 6, be merry 3 [v; 14]
<3772> ouranoi
heaven 268, air 10 [n m; 284]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<846> autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<4637> skhnountev
dwell 5 [v; 5]
<3759> ouai
woe 41, alas 6 [interj; 47]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<1093> ghn
earth 188, land 42 [n f; 252]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<2281> yalassan
sea 92 [n f; 92]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<2597> katebh
come down 41, descend 18 [v; 81]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1228> diabolov
devil 35, false accuser 2 [adj; 38]
<4314> prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<5209> umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<2192> ecwn
have 613, be 22 [v; 712]
<2372> yumon
wrath 15, fierceness 2 [n m; 18]
<3173> megan
great 150, loud 33 [adj; 195]
<1492> eidwv
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3641> oligon
few 14, (a) little 7 [adj; 43]
<2540> kairon
time 64, season 13 [n m; 87]
<2192> ecei
have 613, be 22 [v; 712]