KJV : And <2532> deceiveth <4105> (5719) them that dwell <2730> (5723) on <1909> the earth <1093> by <1223> [the means of] those miracles <4592> which <3739> he <846> had power <1325> (5681) to do <4160> (5658) in the sight <1799> of the beast <2342>; saying <3004> (5723) to them that dwell <2730> (5723) on <1909> the earth <1093>, that they should make <4160> (5658) an image <1504> to the beast <2342>, which <3739> had <2192> (5719) the wound <4127> by a sword <3162>, and <2532> did live <2198> (5656).
NASB : And he deceives those who dwell on the earth because of the signs which it was given him to perform in the presence of the beast, telling those who dwell on the earth to make an image to the beast who *had the wound of the sword and has come to life.
NASB# : And he deceives<4105> those<3588> who dwell<2730> on the earth<1093> because<1223> of the signs<4592> which<3739> it was given<1325> him to perform<4160> in the presence<1799> of the beast<2342>, telling<3004> those<3588> who dwell<2730> on the earth<1093> to make<4160> an image<1504> to the beast<2342> who<3739> *had<2192> the wound<4127> of the sword<3162> and has come to life<2198>.
Dan
ia
menyesatkan
orang-orang
yang
tinggal
di
bumi
dengan
tanda-tanda
ajaib
yang
diizinkan
baginya
untuk
dilakukan
di
hadapan
binatang
buas
yang
pertama
Ia
mengatakan
kepada
mereka
yang
tinggal
di
bumi
untuk
membuat
patung
binatang
buas
yang
pertama
yang
terluka
oleh
pedang
tetapi
tetap
hidup
itu
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4105> plana
deceive 24, err 6 [v; 39]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<2730> katoikountav
dwell 42, dweller 2 [v; 47]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<1093> ghv
earth 188, land 42 [n f; 252]
<1223> dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<4592> shmeia
sign 50, miracle 23 [n n; 77]
<3739> a
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1325> edoyh
give 365, grant 10 [v; 413]
<846> autw
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<4160> poihsai
do 357, make 113 [v; 579]
<1799> enwpion
before 64, in the sight of 16 [prep; 97]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2342> yhriou
beast 42, wild beast 3 [n n; 46]
<3004> legwn
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<2730> katoikousin
dwell 42, dweller 2 [v; 47]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<1093> ghv
earth 188, land 42 [n f; 252]
<4160> poihsai
do 357, make 113 [v; 579]
<1504> eikona
image 23 [n f; 23]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<2342> yhriw
beast 42, wild beast 3 [n n; 46]
<3739> ov
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<2192> ecei
have 613, be 22 [v; 712]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<4127> plhghn
plague 12, stripe 5 [n f; 21]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<3162> macairhv
sword 29 [n f; 29]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2198> ezhsen
live 117, be alive 9 [v; 143]