KJV : And <2532> after <3326> these things <5023> I saw <1492> (5627) another <243> angel <32> come down <2597> (5723) from <1537> heaven <3772>, having <2192> (5723) great <3173> power <1849>; and <2532> the earth <1093> was lightened <5461> (5681) with <1537> his <846> glory <1391>.
NASB : After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illumined with his glory.
NASB# : After<3326> these<3778> things<3778> I saw<3708> another<243> angel<32> coming<2597> down<2597> from heaven<3772>, having<2192> great<3173> authority<1849>, and the earth<1093> was illumined<5461> with his glory<1391>.
Setelah
semua
ini
aku
melihat
malaikat
lain
turun
dari
surga
yang
memiliki
kuasa
yang
besar
dan
bumi
diterangi
oleh
kemuliaannya
<3326> meta
with 345, after 88 [prep; 473]
<3778> tauta
this 157, these 59 [pron; 356]
<3708> eidon
see 51, take heed 5 [v; 59]
<243> allon
other(s) 81, another 62 [adj; 160]
<32> aggelon
angel 179, messenger 7 [n m; 186]
<2597> katabainonta
come down 41, descend 18 [v; 81]
<1537> ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<3772> ouranou
heaven 268, air 10 [n m; 284]
<2192> econta
have 613, be 22 [v; 712]
<1849> exousian
power 69, authority 29 [n f; 103]
<3173> megalhn
great 150, loud 33 [adj; 195]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> h
which 413, who 79 [article; 543]
<1093> gh
earth 188, land 42 [n f; 252]
<5461> efwtisyh
give light 2, bring to light 2 [v; 11]
<1537> ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<1391> doxhv
glory 145, glorious 10 [n f; 168]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]