Back to #3588
Exodus 12:26
Apabila anak-anakmu bertanya kepadamu Apa arti ibadah ini bagimu
<1961> <3588> <559> <413> <1121> <4100> <5656> <2063> <0>
AV: And it shall come to pass, when your children <01121> shall say <0559> (8799) unto you, What mean ye by this service <05656>?
Exodus 13:5
Apabila TUHAN telah membawamu ke negeri orang Kanaan orang Het orang Amori dan orang Yebus yang telah disumpahkan-Nya kepada nenek moyangmu untuk diberikan kepadamu yaitu suatu negeri yang berlimpah susu dan madu kamu harus melaksanakan ibadah ini pada bulan ini
<1961> <3588> <935> <3068> <413> <776> <3669> <2850> <567> <2340> <2983> <834> <7650> <1> <5414> <0> <776> <2100> <2461> <1706> <5647> <853> <5656> <2063> <2320> <2088>
AV: And it shall be when the LORD <03068> shall bring <0935> (8686) thee into the land <0776> of the Canaanites <03669>, and the Hittites <02850>, and the Amorites <0567>, and the Hivites <02340>, and the Jebusites <02983>, which he sware <07650> (8738) unto thy fathers <01> to give <05414> (8800) thee, a land <0776> flowing <02100> (8802) with milk <02461> and honey <01706>, that thou shalt keep <05647> (8804) this service <05656> in this month <02320>.
Leviticus 1:2
Berbicaralah kepada keturunan Israel dan katakanlah kepada mereka Apabila seseorang di antara kamu membawa persembahan kepada TUHAN kamu harus mempersembahkan ternak baik itu dari kawanan sapi atau kawanan domba
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <413> <120> <3588> <7126> <4480> <7133> <3068> <4480> <929> <4480> <1241> <4480> <6629> <7126> <853> <7133>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, and say <0559> (8804) unto them, If any man <0120> of you bring <07126> (8686) an offering <07133> unto the LORD <03068>, ye shall bring <07126> (8686) your offering <07133> of the cattle <0929>, [even] of the herd <01241>, and of the flock <06629>.
Leviticus 2:1
Apabila seseorang mempersembahkan persembahan sajian kepada TUHAN persembahannya harus dari tepung halus dan dia harus menuangkan minyak ke atas tepung itu lalu membubuhkan kemenyan di atasnya
<5315> <3588> <7126> <7133> <4503> <3068> <5560> <1961> <7133> <3332> <5921> <8081> <5414> <5921> <3828>
AV: And when any <05315> will offer <07126> (8686) a meat <04503> offering <07133> unto the LORD <03068>, his offering <07133> shall be [of] fine flour <05560>; and he shall pour <03332> (8804) oil <08081> upon it, and put <05414> (8804) frankincense <03828> thereon:
Leviticus 2:4
Apabila kamu membawa persembahan sajian yang dipanggang itu harus berupa roti bundar tidak beragi terbuat dari tepung halus yang dicampur dengan minyak atau roti tipis yang diolesi minyak
<3588> <7126> <7133> <4503> <3989> <8574> <5560> <2471> <4682> <1101> <8081> <7550> <4682> <4886> <8081> <0>
AV: And if thou bring <07126> (8686) an oblation <07133> of a meat offering <04503> baken <03989> in the oven <08574>, [it shall be] unleavened <04682> cakes <02471> of fine flour <05560> mingled <01101> (8803) with oil <08081>, or unleavened <04682> wafers <07550> anointed <04886> (8803) with oil <08081>.
Leviticus 12:2
Katakanlah kepada bangsa Israel perkataan ini Apabila seorang perempuan mengandung dan melahirkan anak laki-laki dia akan najis selama tujuh hari sebagaimana ketika datang bulan dia menjadi najis
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <802> <3588> <2232> <3205> <2145> <2930> <7651> <3117> <3117> <5079> <1738> <2930>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), If a woman <0802> have conceived seed <02232> (8686), and born <03205> (8804) a man child <02145>: then she shall be unclean <02930> (8804) seven <07651> days <03117>; according to the days <03117> of the separation <05079> for her infirmity <01738> (8800) shall she be unclean <02930> (8799).
Leviticus 19:20
Apabila seorang laki-laki mengadakan hubungan seksual dengan budak perempuan orang lain yang belum ditebus atau dibebaskan perbuatan itu harus mendapat hukuman Namun jangan dihukum mati karena budak perempuan itu belum dibebaskan
<376> <3588> <7901> <854> <802> <7902> <2233> <1931> <8198> <2778> <376> <6299> <3808> <6299> <176> <2668> <3808> <5414> <0> <1244> <1961> <3808> <4191> <3588> <3808> <2666>
AV: And whosoever <0376> lieth <07901> (8799) carnally <02233> <07902> with a woman <0802>, that [is] a bondmaid <08198>, betrothed <02778> (8737) to an husband <0376>, and not at all <06299> (8715) redeemed <06299> (8738), nor freedom <02668> given <05414> (8738) her; she shall be scourged <01244>; they shall not be put to death <04191> (8714), because she was not free <02666> (8795). {betrothed...: or, abused by any: Heb. reproached by (or, for) man} {she shall...: or, they, etc: Heb. there shall be a scourging}
Leviticus 22:21
Apabila seseorang mempersembahkan kurban pendamaian kepada TUHAN untuk memenuhi nazarnya atau sebagai persembahan sukarela yang diambil dari antara kawanan ternaknya hewan itu haruslah yang terbaik dan tidak bercacat supaya diperkenan
<376> <3588> <7126> <2077> <8002> <3069> <6381> <5088> <176> <5071> <1241> <176> <6629> <8549> <1961> <7522> <3605> <3971> <3808> <1961> <0>
AV: And whosoever <0376> offereth <07126> (8686) a sacrifice <02077> of peace offerings <08002> unto the LORD <03068> to accomplish <06381> (8763) [his] vow <05088>, or a freewill offering <05071> in beeves <01241> or sheep <06629>, it shall be perfect <08549> to be accepted <07522>; there shall be no blemish <03971> therein. {sheep: or, goats}
Leviticus 22:29
Apabila kamu mempersembahkan kurban syukur kepada TUHAN kamu harus mempersembahkannya dengan cara yang berkenan kepada-Nya
<3588> <2076> <2077> <8426> <3068> <7522> <2076>
AV: And when ye will offer <02076> (8799) a sacrifice <02077> of thanksgiving <08426> unto the LORD <03068>, offer <02076> (8799) [it] at your own will <07522>.
Leviticus 25:2
Katakanlah kepada umat Israel Apabila kamu memasuki negeri yang akan Kuberikan kepadamu negeri itu harus diberi masa istirahat sebagai Sabat bagi TUHAN
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <413> <3588> <935> <413> <776> <834> <589> <5414> <0> <7673> <776> <7676> <3068>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, and say <0559> (8804) unto them, When ye come <0935> (8799) into the land <0776> which I give <05414> (8802) you, then shall the land <0776> keep <07673> (8804) a sabbath <07676> unto the LORD <03068>. {keep: Heb. rest}
Leviticus 27:14
Apabila seseorang mengkhususkan rumahnya sebagai persembahan kepada TUHAN imam harus menetapkan nilai rumah itu menurut kondisinya Sebagaimana yang ditetapkan imam itulah nilai rumah itu
<376> <3588> <6942> <853> <1004> <6944> <3068> <6186> <3548> <996> <2896> <996> <7451> <834> <6186> <853> <3548> <3651> <6965>
AV: And when a man <0376> shall sanctify <06942> (8686) his house <01004> [to be] holy <06944> unto the LORD <03068>, then the priest <03548> shall estimate <06186> (8689) it, whether it be good <02896> or bad <07451>: as the priest <03548> shall estimate <06186> (8686) it, so shall it stand <06965> (8799).
Numbers 6:2
Katakanlah kepada umat Israel Apabila seseorang bernazar khusus yaitu nazar seorang nazir untuk mengabdikan dirinya kepada TUHAN
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <413> <376> <176> <802> <3588> <6381> <5087> <5088> <5139> <5144> <3069>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, and say <0559> (8804) unto them, When either man <0376> or woman <0802> shall separate <06381> (8686) [themselves] to vow <05087> (8800) a vow <05088> of a Nazarite <05139>, to separate <05144> (8687) [themselves] unto the LORD <03068>: {to separate...: or, to make themselves Nazarites}
Numbers 9:14
Apabila ada orang asing yang tinggal di antaramu merayakan Pesakh bagi TUHAN dia harus melakukannya menurut ketetapan dan peraturan Pesakh Hanya ada satu peraturan berlaku baik bagimu maupun bagi pendatang di negerimu
<3588> <1481> <854> <1616> <6213> <6453> <3068> <2708> <6453> <4941> <3651> <6213> <2708> <259> <1961> <0> <1616> <249> <776> <0>
AV: And if a stranger <01616> shall sojourn <01481> (8799) among you, and will keep <06213> (8804) the passover <06453> unto the LORD <03068>; according to the ordinance <02708> of the passover <06453>, and according to the manner <04941> thereof, so shall he do <06213> (8799): ye shall have one <0259> ordinance <02708>, both for the stranger <01616>, and for him that was born <0249> in the land <0776>.
Numbers 15:8
Apabila kamu mempersembahkan anak sapi sebagai kurban bakaran atau sebagai kurban nazar atau kurban pendamaian kepada TUHAN
<3588> <6213> <1121> <1241> <5930> <176> <2077> <6381> <5088> <176> <8002> <3068>
AV: And when thou preparest <06213> (8799) a bullock <01121> <01241> [for] a burnt offering <05930>, or [for] a sacrifice <02077> in performing <06381> (8763) a vow <05088>, or peace offerings <08002> unto the LORD <03068>:
Numbers 15:14
Apabila ada orang asing yang singgah sementara bersamamu atau yang telah menetap di antaramu ingin memberikan kurban yang dibakar sebagai aroma yang menyenangkan bagi TUHAN dia harus melakukannya seperti yang kamu lakukan
<3588> <1481> <854> <1616> <176> <834> <8432> <1755> <6213> <801> <7381> <5207> <3068> <834> <6213> <3651> <6213>
AV: And if a stranger <01616> sojourn <01481> (8799) with you, or whosoever [be] among <08432> you in your generations <01755>, and will offer <06213> (8804) an offering made by fire <0801>, of a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>; as ye do <06213> (8799), so he shall do <06213> (8799).
Numbers 15:22
Apabila kamu dengan tidak sengaja melanggar melalaikan perintah yang TUHAN sampaikan kepada Musa
<3588> <7686> <3808> <6213> <853> <3605> <4687> <428> <834> <1696> <3068> <413> <4872>
AV: And if ye have erred <07686> (8799), and not observed <06213> (8799) all these commandments <04687>, which the LORD <03068> hath spoken <01696> (8765) unto Moses <04872>,
Numbers 27:8
Katakanlah juga kepada umat Israel Apabila ada seseorang yang mati dan tidak memiliki anak laki-laki kamu harus memberikan milik pusakanya kepada anak perempuannya
<413> <1121> <3478> <1696> <559> <376> <3588> <4191> <1121> <369> <0> <5674> <853> <5159> <1323>
AV: And thou shalt speak <01696> (8762) unto the children <01121> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), If a man <0376> die <04191> (8799), and have no son <01121>, then ye shall cause his inheritance <05159> to pass <05674> (8689) unto his daughter <01323>.
Deuteronomy 6:20
Apabila di kemudian hari anak-anakmu bertanya kepadamu Apakah arti ajaran hukum dan peraturan yang diberikan TUHAN kepadamu
<3588> <7592> <1121> <4279> <559> <4100> <5713> <2706> <4941> <834> <6680> <3068> <430> <853>
AV: [And] when thy son <01121> asketh <07592> (8799) thee in time to come <04279>, saying <0559> (8800), What [mean] the testimonies <05713>, and the statutes <02706>, and the judgments <04941>, which the LORD <03068> our God <0430> hath commanded <06680> (8765) you? {in...: Heb. to morrow}
Deuteronomy 11:29
Apabila TUHAN Allahmu membawamu ke tanah yang akan kamu masuki untuk mendudukinya Kamu harus mengucapkan berkat di Gunung Gerizim dan kutuk di Gunung Ebal
<1961> <3588> <935> <3068> <430> <413> <776> <834> <859> <935> <8033> <3423> <5414> <853> <1293> <5921> <2022> <1630> <853> <7045> <5921> <2022> <5858>
AV: And it shall come to pass, when the LORD <03068> thy God <0430> hath brought thee in <0935> (8686) unto the land <0776> whither thou goest <0935> (8802) to possess <03423> (8800) it, that thou shalt put <05414> (8804) the blessing <01293> upon mount <02022> Gerizim <01630>, and the curse <07045> upon mount <02022> Ebal <05858>.
Deuteronomy 12:28
Dengarkanlah dengan baik dan taatilah seluruh perintahku kepadamu agar baik keadaanmu dan anak-anakmu untuk selama-lamanya Apabila kamu melakukan yang baik dan benar di mata TUHAN Allahmu
<8104> <8085> <853> <3605> <1697> <428> <834> <595> <6680> <4616> <3190> <0> <1121> <310> <5704> <5769> <3588> <6213> <2896> <3477> <5869> <3068> <430> <0>
AV: Observe <08104> (8798) and hear <08085> (8804) all these words <01697> which I command <06680> (8764) thee, that it may go well <03190> (8799) with thee, and with thy children <01121> after <0310> thee for <05704> ever <05769>, when thou doest <06213> (8799) [that which is] good <02896> and right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068> thy God <0430>.
Deuteronomy 17:14
Apabila kamu sudah memasuki negeri yang diberikan oleh TUHAN Allahmu kamu akan memiliki tanah tersebut dan tinggal di sana lalu kamu berkata Marilah kita mengangkat seorang raja bagi kita seperti bangsa-bangsa di sekitar kita
<3588> <935> <413> <776> <834> <3068> <430> <5414> <0> <3423> <3427> <0> <559> <7760> <5921> <4428> <3605> <1471> <834> <5439>
AV: When thou art come <0935> (8799) unto the land <0776> which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee, and shalt possess <03423> (8804) it, and shalt dwell <03427> (8804) therein, and shalt say <0559> (8804), I will set <07760> (8799) a king <04428> over me, like as all the nations <01471> that [are] about <05439> me;
Deuteronomy 20:10
Apabila kamu sudah mendekati kota yang akan kamu serang haruslah kamu menyerukan perdamaian
<3588> <7126> <413> <5892> <3898> <5921> <7121> <413> <7965>
AV: When thou comest nigh <07126> (8799) unto a city <05892> to fight <03898> (8736) against it, then proclaim <07121> (8804) peace <07965> unto it.
Deuteronomy 20:19
Apabila kamu mengepung suatu kota selama beberapa hari lamanya lalu memerangi dan merebutnya janganlah kamu merusak pohon-pohon sekelilingnya dengan mengayunkan kapak Buahnya boleh kamu makan tetapi jangan menebangnya Pohon-pohon ini bukanlah musuhmu mengapa kamu mengepungnya
<3588> <6696> <413> <5892> <3117> <7227> <3898> <5921> <8610> <3808> <7843> <853> <6086> <5080> <5921> <1631> <3588> <4480> <398> <853> <3808> <3772> <3588> <120> <6086> <7704> <935> <6440> <4692>
AV: When thou shalt besiege <06696> (8799) a city <05892> a long <07227> time <03117>, in making war <03898> (8736) against it to take <08610> (8800) it, thou shalt not destroy <07843> (8686) the trees <06086> thereof by forcing <05080> (8800) an axe <01631> against them: for thou mayest eat <0398> (8799) of them, and thou shalt not cut them down <03772> (8799) (for the tree <06086> of the field <07704> [is] man's <0120> [life]) to employ <0935> (8800) [them] in the siege <06440> <04692>: {for the...: or, for, O man, the tree of the field is to be employed in the siege} {to employ...: Heb. to go from before thee}
Deuteronomy 25:1
Apabila ada perselisihan di antara dua orang mereka harus pergi ke pengadilan Para hakim akan memutuskan yang benar kepada yang benar dan yang salah kepada yang salah
<3588> <1961> <7379> <996> <582> <5066> <413> <4941> <8199> <6663> <853> <6662> <7561> <853> <7563>
AV: If there be a controversy <07379> between men <0582>, and they come <05066> (8738) unto judgment <04941>, that [the judges] may judge <08199> (8804) them; then they shall justify <06663> (8689) the righteous <06662>, and condemn <07561> (8689) the wicked <07563>.
Deuteronomy 28:13
TUHAN akan menjadikanmu kepala bukan ekor Kamu akan berada di atas dan tidak akan di bawah Apabila kamu mendengarkan perintah-perintah dari TUHAN Allahmu yang telah kusampaikan kepadamu hari ini dan lakukanlah dengan setia
<5414> <3068> <7218> <3808> <2180> <1961> <7535> <4605> <3808> <1961> <4295> <3588> <8085> <413> <4687> <3068> <430> <834> <595> <6680> <3117> <8104> <6213>
AV: And the LORD <03068> shall make <05414> (8804) thee the head <07218>, and not the tail <02180>; and thou shalt be above only <04605>, and thou shalt not be beneath <04295>; if that thou hearken <08085> (8799) unto the commandments <04687> of the LORD <03068> thy God <0430>, which I command <06680> (8764) thee this day <03117>, to observe <08104> (8800) and to do <06213> (8800) [them]:
Joshua 8:5
Aku dan semua orang yang menyertaiku akan mendekati kota itu Apabila mereka keluar menyerbu kami seperti sebelumnya kami akan melarikan diri dari hadapan mereka
<589> <3605> <5971> <834> <854> <7126> <413> <5892> <1961> <3588> <3318> <7125> <834> <7223> <5127> <6440>
AV: And I, and all the people <05971> that [are] with me, will approach <07126> (8799) unto the city <05892>: and it shall come to pass, when they come out <03318> (8799) against <07125> (8800) us, as at the first <07223>, that we will flee <05127> (8804) before <06440> them,
Judges 2:18
Apabila TUHAN membangkitkan seorang hakim bagi mereka TUHAN menyertai hakim itu dan menyelamatkan mereka dari tangan musuh selama hakim itu hidup Sesungguhnya TUHAN berbelas kasih mendengar rintihan mereka terhadap orang-orang yang menindas dan mendesak mereka
<3588> <6965> <3068> <0> <8199> <1961> <3068> <5973> <8199> <3467> <3027> <341> <3605> <3117> <8199> <3588> <5162> <3068> <5009> <6440> <3905> <1766>
AV: And when the LORD <03068> raised <06965> (8689) them up judges <08199> (8802), then the LORD <03068> was with the judge <08199> (8802), and delivered <03467> (8689) them out of the hand <03027> of their enemies <0341> (8802) all the days <03117> of the judge <08199> (8802): for it repented <05162> (8735) the LORD <03068> because <06440> of their groanings <05009> by reason of them that oppressed <03905> (8801) them and vexed <01766> (8802) them.
1 Samuel 24:19
Apabila didapati oleh seseorang musuhnya akankah dilepaskannya untuk berjalan dengan selamat TUHAN akan membalaskan kebaikan kepadamu sebagai ganti dari hari ini atas apa yang telah kaulakukan
<3588> <4672> <376> <853> <341> <7971> <1870> <2896> <3068> <7999> <2896> <8478> <3117> <2088> <834> <6213> <0>
AV: For if a man <0376> find <04672> (8799) his enemy <0341> (8802), will he let him go <07971> (8765) well <02896> away <01870>? wherefore the LORD <03068> reward <07999> (8762) thee good <02896> for that thou hast done <06213> (8804) unto me this day <03117>.
1 Samuel 25:30
Apabila TUHAN melakukan kepada tuanku segala kebaikan yang telah difirmankan-Nya kepadamu serta menunjuk engkau menjadi raja atas Israel
<1961> <3588> <6213> <3068> <113> <3605> <834> <1696> <853> <2896> <5921> <6680> <5057> <5921> <3478>
AV: And it shall come to pass, when the LORD <03068> shall have done <06213> (8799) to my lord <0113> according to all the good <02896> that he hath spoken <01696> (8765) concerning thee, and shall have appointed <06680> (8765) thee ruler <05057> over Israel <03478>;
2 Samuel 7:12
Apabila umurmu sudah genap dan engkau berbaring bersama-sama dengan nenek moyangmu Aku akan membangkitkan benih sesudahmu yang akan keluar dari buah pinggangmu Dan Aku akan menegakkan kerajaannya
<3588> <4390> <3117> <7901> <854> <1> <6965> <853> <2233> <310> <834> <3318> <4578> <3559> <853> <4467>
AV: And when thy days <03117> be fulfilled <04390> (8799), and thou shalt sleep <07901> (8804) with thy fathers <01>, I will set up <06965> (8689) thy seed <02233> after <0310> thee, which shall proceed <03318> (8799) out of thy bowels <04578>, and I will establish <03559> (8689) his kingdom <04467>.
2 Kings 4:29
Elisa berkata kepada Gehazi Ikatlah pinggangmu Bawalah tongkatku dalam tanganmu dan pergilah Apabila kamu bertemu seseorang jangan memberinya salam dan apabila seseorang memberi salam janganlah menjawabnya Letakkanlah tongkat ini di atas wajah anak itu
<559> <1522> <2296> <4975> <3947> <4938> <3027> <1980> <3588> <4672> <376> <3808> <1288> <3588> <1288> <376> <3808> <6030> <7760> <4938> <5921> <6440> <5288>
AV: Then he said <0559> (8799) to Gehazi <01522>, Gird up <02296> (8798) thy loins <04975>, and take <03947> (8798) my staff <04938> in thine hand <03027>, and go thy way <03212> (8798): if thou meet <04672> (8799) any man <0376>, salute <01288> (8762) him not; and if any <0376> salute <01288> (8762) thee, answer him not again <06030> (8799): and lay <07760> (8804) my staff <04938> upon the face <06440> of the child <05288>.
2 Kings 7:12
Raja bangun pada malam hari lalu berkata kepada para pegawainya Biarlah aku beritahukan kepadamu apa yang dilakukan oleh orang-orang Aram itu Mereka mengetahui bahwa kita sedang menderita kelaparan sehingga mereka keluar dari perkemahan itu untuk bersembunyi di padang sambil berpikir Apabila mereka keluar dari kota kita akan menangkap mereka hidup-hidup lalu masuk ke dalam kota
<6965> <4428> <3915> <559> <413> <5650> <5046> <4994> <0> <853> <834> <6213> <0> <758> <3045> <3588> <7457> <587> <3318> <4480> <4264> <2247> <7704> <559> <3588> <3318> <4480> <5892> <8610> <2416> <413> <5892> <935>
AV: And the king <04428> arose <06965> (8799) in the night <03915>, and said <0559> (8799) unto his servants <05650>, I will now shew <05046> (8686) you what the Syrians <0758> have done <06213> (8804) to us. They know <03045> (8804) that we [be] hungry <07457>; therefore are they gone out <03318> (8799) of the camp <04264> to hide <02247> (8736) themselves in the field <07704>, saying <0559> (8800), When they come out <03318> (8799) of the city <05892>, we shall catch <08610> (8799) them alive <02416>, and get <0935> (8799) into the city <05892>.
Psalms 62:10
Jangan percaya kepada penindasan Dan jangan menaruh harapan sia-sia kepada perampasan Apabila harta benda bertambah janganlah hatimu melekat padanya
<408> <982> <6233> <1498> <408> <1891> <2428> <3588> <5107> <408> <7896> <3820>
AV: Trust <0982> (8799) not in oppression <06233>, and become not vain <01891> (8799) in robbery <01498>: if riches <02428> increase <05107> (8799), set <07896> (8799) not your heart <03820> [upon them].
Proverbs 23:1
Apabila kamu duduk makan bersama seorang penguasa perhatikan baik-baik yang ada di hadapanmu
<3588> <3427> <3898> <854> <4910> <995> <995> <853> <834> <6440>
AV: When thou sittest <03427> (8799) to eat <03898> (8800) with a ruler <04910> (8802), consider <0995> (8799) diligently <0995> (8800) what [is] before <06440> thee:
Proverbs 26:25
Apabila bicaranya ramah jangan memercayainya karena ada tujuh macam kekejian dalam hatinya
<3588> <2603> <6963> <408> <539> <0> <3588> <7651> <8441> <3820>
AV: When he speaketh <06963> fair <02603> (8762), believe <0539> (8686) him not: for [there are] seven <07651> abominations <08441> in his heart <03820>. {speaketh...: Heb. maketh his voice gracious}
Isaiah 19:20
Itu akan menjadi tanda dan kesaksian bagi TUHAN semesta alam di tanah Mesir Apabila mereka berseru kepada TUHAN oleh karena para penindas Dia akan mengirimkan kepada mereka seorang penyelamat untuk membebaskan mereka
<1961> <226> <5707> <3068> <6635> <776> <4714> <3588> <6817> <413> <3068> <6440> <3905> <7971> <0> <3467> <7227> <5337>
AV: And it shall be for a sign <0226> and for a witness <05707> unto the LORD <03068> of hosts <06635> in the land <0776> of Egypt <04714>: for they shall cry <06817> (8799) unto the LORD <03068> because <06440> of the oppressors <03905> (8801), and he shall send <07971> (8799) them a saviour <03467> (8688), and a great one <07227>, and he shall deliver <05337> (8689) them.
Jeremiah 25:28
Apabila mereka tidak mau menerima cawan dari tanganmu untuk diminum katakanlah kepada mereka Beginilah firman TUHAN semesta alam Kamu harus meminumnya
<1961> <3588> <3985> <3947> <3563> <3027> <8354> <559> <413> <3541> <559> <3068> <6635> <8354> <8354>
AV: And it shall be, if they refuse <03985> (8762) to take <03947> (8800) the cup <03563> at thine hand <03027> to drink <08354> (8800), then shalt thou say <0559> (8804) unto them, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; Ye shall certainly <08354> (8800) drink <08354> (8799).
Micah 5:5
Dia akan menjadi damai sejahtera Apabila Asyur masuk ke negeri kita dan menginjak istana kita kita akan membangkitkan tujuh gembala untuk melawannya serta delapan pemimpin manusia
<1961> <2088> <7965> <804> <3588> <935> <776> <3588> <1869> <759> <6965> <5921> <7651> <7462> <8083> <5257> <120>
AV: And this [man] shall be the peace <07965>, when the Assyrian <0804> shall come <0935> (8799) into our land <0776>: and when he shall tread <01869> (8799) in our palaces <0759>, then shall we raise <06965> (8689) against him seven <07651> shepherds <07462> (8802), and eight <08083> principal <05257> men <0120>. {principal: Heb. princes of}
Zechariah 8:6
Inilah firman TUHAN semesta alam Apabila pada waktu itu sisa-sisa bangsa ini menganggap hal itu ajaib apakah Aku juga menganggapnya ajaib Firman TUHAN semesta alam
<3541> <559> <3069> <6635> <3588> <6381> <5869> <7611> <5971> <2088> <3117> <1992> <1571> <5869> <6381> <5002> <3069> <6635> <0>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; If it be marvellous <06381> (8735) in the eyes <05869> of the remnant <07611> of this people <05971> in these days <03117>, should it also be marvellous <06381> (8735) in mine eyes <05869>? saith <05002> (8803) the LORD <03068> of hosts <06635>. {marvellous: or, hard, or, difficult}
Zechariah 13:3
Apabila seseorang bernubuat lagi ayah dan ibunya yang telah melahirkan dia akan berkata kepadanya Kamu tidak akan hidup lagi karena kamu berdusta demi nama TUHAN Ayah dan ibunya yang telah melahirkan dia akan menikam dia ketika dia bernubuat
<1961> <3588> <5012> <376> <5750> <559> <413> <1> <517> <3205> <3808> <2421> <3588> <8267> <1696> <8034> <3068> <1856> <1> <517> <3205> <5012>
AV: And it shall come to pass, [that] when any <0376> shall yet prophesy <05012> (8735), then his father <01> and his mother <0517> that begat <03205> (8802) him shall say <0559> (8804) unto him, Thou shalt not live <02421> (8799); for thou speakest <01696> (8765) lies <08267> in the name <08034> of the LORD <03068>: and his father <01> and his mother <0517> that begat <03205> (8802) him shall thrust <01856> (8804) him through when he prophesieth <05012> (8736).
Malachi 1:4
Apabila Edom berkata Kami telah hancur tetapi kami akan kembali dan membangun reruntuhan itu inilah firman TUHAN semesta alam Mereka akan membangun tetapi Aku akan meruntuhkannya Mereka akan menyebutnya wilayah kejahatan dan bangsa yang TUHAN murkai sampai selama-lamanya
<3588> <559> <123> <7567> <7725> <1129> <2723> <3541> <559> <3068> <6635> <1992> <1129> <589> <2040> <7121> <0> <1366> <7564> <5971> <834> <2194> <3068> <5704> <5769>
AV: Whereas Edom <0123> saith <0559> (8799), We are impoverished <07567> (8795), but we will return <07725> (8799) and build <01129> (8799) the desolate places <02723>; thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, They shall build <01129> (8799), but I will throw down <02040> (8799); and they shall call <07121> (8804) them, The border <01366> of wickedness <07564>, and, The people <05971> against whom the LORD <03068> hath indignation <02194> (8804) for <05704> ever <05769>.