KJV : But to the king <04428> of Judah <03063> which sent <07971> (8802) you to enquire <01875> (8800) of the LORD <03068>, thus shall ye say <0559> (8799) to him, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, [As touching] the words <01697> which thou hast heard <08085> (8804);
NASB :
NASB# : "But to the king<4428> of Judah<3063> who sent<7971> you to inquire<1875> of the LORD<3068> thus<3541> shall you say<559> to him, 'Thus<3541> says<559> the LORD<3068> God<430> of Israel<3478>, "<I>Regarding</I> the words<1697> which<834> you have heard<8085>,
Namun
kepada
Raja
Yehuda
yang
telah
mengutus
kamu
untuk
meminta
petunjuk
TUHAN
kamu
harus
berkata
kepadanya
Inilah
firman
TUHAN
Allah
Israel
Mengenai
perkataan
yang
telah
kamu
dengar
itu
<0413> law
unto, with, against [prep; 38]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<03063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<07971> xlsh
send 566, go 73 [v; 847]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<01875> srdl
seek 84, enquire 43 [v; 164]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> wrmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<01697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<08085> tems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]