KJV : And David <01732> said <0559> (8799) to all the congregation <06951>, Now bless <01288> (8761) the LORD <03068> your God <0430>. And all the congregation <06951> blessed <01288> (8762) the LORD <03068> God <0430> of their fathers <01>, and bowed down their heads <06915> (8799), and worshipped <07812> (8691) the LORD <03068>, and the king <04428>.
NASB : Then David said to all the assembly, "Now bless the LORD your God." And all the assembly blessed the LORD, the God of their fathers, and bowed low and did homage to the LORD and to the king.
NASB# : Then David<1732> said<559> to all<3605> the assembly<6951>, "Now<4994> bless<1288> the LORD<3068> your God<430>." And all<3605> the assembly<6951> blessed<1288> the LORD<3068>, the God<430> of their fathers<1>, and bowed<6915> low<6915> and did<7812> homage<7812> to the LORD<3068> and to the king<4428>.
Daud
berkata
kepada
seluruh
jemaat
Sekarang
pujilah
TUHAN
Allahmu
Seluruh
jemaat
itu
memuji
TUHAN
Allah
nenek
moyang
mereka
Mereka
membungkuk
dan
memberi
hormat
kepada
TUHAN
dan
raja
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<01732> dywd
David 1076 [n pr m; 1076]
<03605> lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06951> lhqh
congregation 86, assembly 17 [n m; 123]
<01288> wkrb
bless 302, salute 5 [v; 330]
<04994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<01288> wkrbyw
bless 302, salute 5 [v; 330]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06951> lhqh
congregation 86, assembly 17 [n m; 123]
<03068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<01> Mhytba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<06915> wdqyw
bow...head 11, stoop 2 [v; 15]
<07812> wwxtsyw
worship 99, bow 31 [v; 172]
<03068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<04428> Klmlw
king 2518, royal 2 [n m; 2523]