KJV : For our fathers <01> have trespassed <04603> (8804), and done <06213> (8804) [that which was] evil <07451> in the eyes <05869> of the LORD <03068> our God <0430>, and have forsaken <05800> (8799) him, and have turned away <05437> (8686) their faces <06440> from the habitation <04908> of the LORD <03068>, and turned <05414> (8799) [their] backs <06203>. {turned their...: Heb. given the neck}
NASB : "For our fathers have been unfaithful and have done evil in the sight of the LORD our God, and have forsaken Him and turned their faces away from the dwelling place of the LORD, and have turned \i1 their\i0 backs.
NASB# : "For our fathers<1> have been<4603> unfaithful<4603> and have done<6213> evil<7451> in the sight<5869> of the LORD<3068> our God<430>, and have forsaken<5800> Him and turned<5437> their faces<6440> away<5437> from the dwelling<4908> place<4908> of the LORD<3068>, and have turned<5414> <I>their</I> backs<6203>.
Sebab
nenek
moyang
kita
telah
bertindak
tidak
setia
dengan
melakukan
apa
yang
jahat
di
mata
TUHAN
Allah
kita
dan
meninggalkan
Dia
Mereka
memalingkan
wajah
dari
kediaman
TUHAN
dan
membelakangi-Nya
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<04603> wlem
trespass 13, commit 11 [v; 35]
<01> wnytba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<06213> wvew
do 1333, make 653 [v; 2633]
<07451> erh
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<05869> ynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<05800> whbzeyw
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<05437> wboyw
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<06440> Mhynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<04908> Nksmm
tabernacle 119, dwelling 9 [n m; 139]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05414> wntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<06203> Pre
neck 17, back 7 [n m; 33]