Back to #433
Go Up ↑ << 2 Chronicles 32:15 >>
Go Up ↑ << 2 Chronicles 32:15 >>
KJV : Now therefore let not <03808> Hezekiah <02396> deceive <05377> (8686) you, nor persuade <05496> (8686) you on this manner, neither yet believe <0539> (8686) him: for no god <0433> of any nation <01471> or kingdom <04467> was able <03201> (8799) to deliver <05337> (8687) his people <05971> out of mine hand <03027>, and out of the hand <03027> of my fathers <01>: how much less shall your God <0430> deliver <05337> (8686) you out of mine hand <03027>?
NASB : ‘Now therefore, do not let Hezekiah deceive you or mislead you like this, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand?’"
NASB# : 'Now<6258> therefore, do not let Hezekiah<2396> deceive<5378> you or mislead<5496> you like this<2088>, and do not believe<539> him, for no<3808><3605> god<433> of any<3605> nation<1471> or kingdom<4467> was able<3201> to deliver<5337> his people<5971> from my hand<3027> or from the hand<3027> of my fathers<1>. How<637> much<637><3588> less<637> will your God<430> deliver<5337> you from my hand<3027>?'"
Sekarang
jangan
biarkan
Hizkia
menipumu
dan
jangan
biarkan
dia
menghasutmu
seperti
ini
Jangan
percaya
kepadanya
sebab
tidak
ada
ilah
dari
bangsa
atau
kerajaan
mana
pun
yang
dapat
melepaskan
bangsanya
dari
tanganku
atau
dari
tangan
nenek
moyangku
Lebih-lebih
Allahmu
itu
Dia
tidak
dapat
melepaskan
kamu
dari
tanganku
<06258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<05377> aysy
deceive 12, greatly 1 [v; 16]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<02396> whyqzx
Hezekiah 85, Hizkiah 1 [n pr m; 87]
<0408> law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<05496> tyoy
persuade 5, move 5 [v; 18]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<02063> tazk
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<0408> law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<0539> wnymat
believe 44, assurance 1 [v; 108]
<00> wl
[; 0]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<03201> lkwy
could 46, able 43 [v; 195]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0433> hwla
God 52, god 5 [n m; 57]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01471> ywg
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<04467> hklmmw
kingdom 110, royal 4 [n f; 117]
<05337> lyuhl
deliver 179, recover 5 [v; 213]
<05971> wme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<03027> ydym
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<03027> dymw
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<01> ytwba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0637> Pa
also, even, yet [conj, adv; 17]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<05337> wlyuy
deliver 179, recover 5 [v; 213]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<03027> ydym
hand 1359, by 44 [n f; 1615]