KJV : Then they cried <07121> (8799) with a loud <01419> voice <06963> in the Jews' speech <03066> unto the people <05971> of Jerusalem <03389> that [were] on the wall <02346>, to affright <03372> (8763) them, and to trouble <0926> (8763) them; that they might take <03920> (8799) the city <05892>.
NASB : They called this out with a loud voice in the language of Judah to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them, so that they might take the city.
NASB# : They called<7121> this out with a loud<1419> voice<6963> in the language<3066> of Judah<3066> to the people<5971> of Jerusalem<3389> who<834> were on the wall<2346>, to frighten<3372> and terrify<926> them, so<4616> that they might take<3920> the city<5892>.
Mereka
berseru
dengan
suara
keras
dalam
bahasa
Yehuda
kepada
penduduk
Yerusalem
yang
berada
di
atas
tembok
untuk
menakuti
dan
membuat
mereka
cemas
supaya
kota
itu
dapat
direbut
<07121> warqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<06963> lwqb
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<01419> lwdg
great 397, high 22 [; 529]
<03066> tydwhy
Jews' language 5, Jews' speech 1 [adj pr f (used as adv); 6]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<05971> Me
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<03389> Mlswry
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<02346> hmwxh
wall 131, walled 2 [n f; 133]
<03372> Maryl
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<0926> Mlhblw
trouble 17, haste 4 [v; 39]
<04616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<03920> wdkly
take 112, catch 5 [v; 121]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]