Back to #5375
Go Up ↑ << Ezra 9:12 >>
Go Up ↑ << Ezra 9:12 >>
KJV : Now therefore give <05414> (8799) not your daughters <01323> unto their sons <01121>, neither take <05375> (8799) their daughters <01323> unto your sons <01121>, nor seek <01875> (8799) their peace <07965> or their wealth <02896> for <05704> ever <05769>: that ye may be strong <02388> (8799), and eat <0398> (8804) the good <02898> of the land <0776>, and leave [it] for an inheritance <03423> (8689) to your children <01121> for ever <05769>.
NASB : ‘So now do not give your daughters to their sons nor take their daughters to your sons, and never seek their peace or their prosperity, that you may be strong and eat the good \i1 things\i0 of the land and leave \i1 it\i0 as an inheritance to your sons forever.’
NASB# : 'So now<6258> do not give<5414> your daughters<1323> to their sons<1121> nor<408> take<5375> their daughters<1323> to your sons<1121>, and never<3808> seek<1875> their peace<7965> or their prosperity<2899>, that you may be strong<2388> and eat<398> the good<2898> <I>things</I> of the land<776> and leave<3423> <I>it</I> as an inheritance<3423> to your sons<1121> forever<5704><5769>.'
Oleh
karena
itu
jangan
berikan
anak
perempuanmu
kepada
anak
laki-laki
mereka
dan
jangan
mengambil
anak
perempuan
mereka
untuk
anak
laki-lakimu
Jangan
mengusahakan
kedamaian
atau
kesejahteraan
mereka
sampai
selama-lamanya
supaya
kamu
kuat
dan
makan
hasil
tanah
yang
baik
dari
negeri
itu
serta
meninggalkannya
sebagai
warisan
untuk
anak
cucumu
selama-lamanya
<06258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<01323> Mkytwnb
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<05414> wntt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<01121> Mhynbl
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<01323> Mhytnbw
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<05375> wavt
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<01121> Mkynbl
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<01875> wsrdt
seek 84, enquire 43 [v; 164]
<07965> Mmls
peace 175, well 14 [n m; 236]
<02896> Mtbwjw
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<05769> Mlwe
ever 272, everlasting 63 [n m; 439]
<04616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<02388> wqzxt
strong 48, repair 47 [v; 290]
<0398> Mtlkaw
eat 604, devour 111 [v; 810]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<02898> bwj
goodness 14, good 9 [n m; 32]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03423> Mtsrwhw
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<01121> Mkynbl
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<05769> Mlwe
ever 272, everlasting 63 [n m; 439]