Back to #8282
Go Up ↑ << Esther 1:18 >>
Go Up ↑ << Esther 1:18 >>
KJV : [Likewise] shall the ladies <08282> of Persia <06539> and Media <04074> say <0559> (8799) this day <03117> unto all the king's <04428> princes <08269>, which have heard <08085> (8804) of the deed <01697> of the queen <04436>. Thus [shall there arise] too much <01767> contempt <0963> and wrath <07110>.
NASB : "This day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen’s conduct will speak in \i1 the same way\i0 to all the king’s princes, and there will be plenty of contempt and anger.
NASB# : "This<2088> day<3117> the ladies<8282> of Persia<6539> and Media<4074> who<834> have heard<8085> of the queen's<4436> conduct<1697> will speak<559> in <I>the same way</I> to all<3605> the king's<4428> princes<8269>, and there will be plenty<1767> of contempt<963> and anger<7110>.
Pada
hari
ini
para
istri
pemimpin
Persia
dan
Media
yang
telah
mendengar
perilaku
ratu
akan
mengatakan
hal
yang
sama
kepada
semua
pemimpin
raja
dan
akan
ada
banyak
penghinaan
dan
amarah
<03117> Mwyhw
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0559> hnrmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<08282> twrv
lady 2, princess 2 [n f; 5]
<06539> orp
Persia 27, Persian 1 [n pr terr/people; 28]
<04074> ydmw
Medes 8, Media 6 [; 16]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<08085> wems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<04436> hklmh
queen 35 [n f; 35]
<03605> lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<08269> yrv
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<01767> ydkw
enough 6, sufficient 5 [subst prep; 38]
<0963> Nwyzb
contempt 1 [n m; 1]
<07110> Puqw
wrath 23, indignation 3 [n m; 29]