Back to #1881
Go Up ↑ << Esther 3:15 >>
Go Up ↑ << Esther 3:15 >>
KJV : The posts <07323> (8801) went out <03318> (8804), being hastened <01765> (8803) by the king's <04428> commandment <01697>, and the decree <01881> was given <05414> (8738) in Shushan <07800> the palace <01002>. And the king <04428> and Haman <02001> sat down <03427> (8804) to drink <08354> (8800); but the city <05892> Shushan <07800> was perplexed <0943> (8737).
NASB : The couriers went out impelled by the king’s command while the decree was issued at the citadel in Susa; and while the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in confusion.
NASB# : The couriers<7323> went<3318> out impelled<1765> by the king's<4428> command<1697> while the decree<1881> was issued<5414> at the citadel<1002> in Susa<7800>; and while the king<4428> and Haman<2001> sat<3427> down<3427> to drink<8354>, the city<5892> of Susa<7800> was in confusion<943>.
Para
kurir
segera
berangkat
dengan
tergesa-gesa
atas
perintah
raja
dan
undang-undang
itu
diumumkan
di
kastel
Susan
Raja
dan
Haman
duduk
sambil
minum
sedangkan
kota
Susan
telah
gempar
<07323> Myurh
run 72, guard 14 [v; 104]
<03318> wauy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<01765> Mypwxd
hasten 3, pressed 1 [v; 4]
<01697> rbdb
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<01881> tdhw
law 9, decree 9 [n f; 22]
<05414> hntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<07800> Nswsb
Shushan 21 [n pr loc; 21]
<01002> hrybh
palace 16 [n f; 16]
<04428> Klmhw
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<02001> Nmhw
Haman 53, he 1 [n pr m; 54]
<03427> wbsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<08354> twtsl
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<05892> ryehw
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<07800> Nsws
Shushan 21 [n pr loc; 21]
<0943> hkwbn
perplexed 2, entangled 1 [v; 3]
<00> P
[; 0]