Go Up ↑ << Esther 4:5 >>
Go Up ↑ << Esther 4:5 >>
KJV : Then called <07121> (8799) Esther <0635> for Hatach <02047>, [one] of the king's <04428> chamberlains <05631>, whom he had appointed <05975> (8689) to attend <06440> upon her, and gave him a commandment <06680> (8762) to Mordecai <04782>, to know <03045> (8800) what it [was], and why it [was]. {appointed...: Heb. set before her}
NASB : Then Esther summoned Hathach from the king’s eunuchs, whom the king had appointed to attend her, and ordered him \i1 to go\i0 to Mordecai to learn what this \i1 was\i0 and why it \i1 was.\i0
NASB# : Then Esther<635> summoned<7121> Hathach<2047> from the king's<4428> eunuchs<5631>, whom<834> the king had appointed<5975> to attend<6440> her, and ordered<6680> him <I>to go</I> to Mordecai<4782> to learn<3045> what<4100> this<2088> <I>was</I> and why<4100> it <I>was.</I>
Kemudian
Ester
memanggil
Hatah
seorang
sida-sida
raja
yang
ditunjuk
untuk
melayani
dia
dan
memerintahnya
untuk
pergi
kepada
Mordekhai
untuk
mengetahui
apa
yang
terjadi
dan
mengapa
itu
terjadi
<07121> arqtw
call 528, cried 98 [v; 735]
<0635> rtoa
Esther 55 [n pr f; 55]
<02047> Kthl
Hatach 4 [n pr m; 4]
<05631> yoyrom
eunuch 17, chamberlain 13 [n m; 42]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05975> dymeh
stood 171, stand 137 [v; 521]
<06440> hynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<06680> whwutw
command 514, charge 39 [v; 494]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<04782> ykdrm
Mordecai 60 [n pr m; 60]
<03045> tedl
know 645, known 105 [v; 947]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<02088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<05921> lew
upon, in, on [; 48]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<02088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]