Go Up ↑ << Esther 6:2 >>
Go Up ↑ << Esther 6:2 >>
KJV : And it was found <04672> (8735) written <03789> (8803), that Mordecai <04782> had told <05046> (8689) of Bigthana <0904> and Teresh <08657>, two <08147> of the king's <04428> chamberlains <05631>, the keepers <08104> (8802) of the door <05592>, who sought <01245> (8765) to lay <07971> (8800) hand <03027> on the king <04428> Ahasuerus <0325>. {Bigthana: also called, Bigthan} {door: Heb. threshold}
NASB :
NASB# : It was found<4672> written<3789> what<834> Mordecai<4782> had reported<5046> concerning<5921> Bigthana<904> and Teresh<8657>, two<8147> of the king's<4428> eunuchs<5631> who were doorkeepers<8104><5592>, that they had sought<1245> to lay<7971> hands<3027> on King<4428> Ahasuerus<325>.
Di
dalamnya
tertulis
bahwa
Mordekhai
pernah
melaporkan
tentang
Bigtan
dan
Teresh
dua
sida-sida
raja
yang
bertugas
sebagai
penjaga
pintu
yang
merencanakan
untuk
membunuh
Raja
Ahasyweros
<04672> aumyw
find 359, present 20 [v; 456]
<03789> bwtk
write 210, describe 7 [v; 223]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05046> dygh
tell 222, declare 63 [v; 370]
<04782> ykdrm
Mordecai 60 [n pr m; 60]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<0904> antgb
Bigthan 1, Bigthana 1 [n pr m; 2]
<08657> srtw
Teresh 2 [n pr m; 2]
<08147> yns
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<05631> yoyro
eunuch 17, chamberlain 13 [n m; 42]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<08104> yrmsm
keep 283, observe 46 [v; 468]
<05592> Poh
door 12, threshold 8 [n m; 32]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01245> wsqb
seek 189, require 14 [v; 225]
<07971> xlsl
send 566, go 73 [v; 847]
<03027> dy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<04428> Klmb
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0325> swrwsxa
Ahasuerus 31 [n pr m; 31]